a _ i acl ie le He! at he SOM ASRS 2 ‘| y+ | ele let see ar a aE ore agi hie a re ar rervGin: E aed Z Aa = wu aa a ofl it ri un ae ad = - a 1 “" ci fol Loar 1. oot Ht a aes I: i rei. ria. To Lr =." i ie . 1. ' : ee i 1 ie . ai Je ar et L er os r ie reas ere Ae Vy" ia Ay ™ 8 r . = + . nee a "hh Cu f ip hoe - : ee TE “E ‘tl . oer io net a, _k 7 ‘ , ot i o« I . 4 “a . r, . my . 7 w . | ren aL: -! a re oT a a i ir i ee . on: ony ohh vot iL we ‘ "Fal a = ih . A a 1f r +) ert ee ne we ae . hy 5 4 4 en fo |] eae 3 mL re mee tt , af 7 al Ce eyo at Perihe ss cece Wye Sooo dts * 0 pe ee se ee Tea. : 5” "i : . Yo oa lee aw . eS ee vie ” : " ' He = x ‘i =m ih 2 ut . in at ; cote “au ded TE ke lanl ae aT: . oe! eet rit] MSS Cr eg “5 as \ oe i . f: ; re 1S eagdlbet geal ert ny cmnaaerare che ae Te eS ate AY | ~The wh i deal LT te Peg 7 a i. : oo Tac -ar ih rie , vt | i see Crest eat ofl Etsy DAL) Basch do i ‘rel - Tiegh a te: Shot ae, . ay * = ak 7 eat oe ariel : = 7 j ae I ral sees en a ern Bi F me | F Te, pa ee ee ee zy Er J teerderi he Lae 3 . ey . ; os r. rag rch -_ inn, i orgie . " k sag a’ E : ig - i “A att = oP Aas hee Pat) ar at . sete aka : mine aie at’ hie eta: ed 7 i 7 [F3. = 7 _ é . 5 ' Set =: | ae - Fd 26 es k ted Hay I 7 = Pe becries RS ass = mn ad! 2. = ee ee) oe te 1s = r. Po Ait aA oF 1 - wre = CT a . Un Sa Pe “ | g= = ep i ee rie hers ae ci. a ee iS. roan = ye Loteaall a ee om . vi Torta alg 7a - = p ant ais “a T-. . a eM Yeo ka ee cia,” ! ee . ae i. ie, an oa Wists, ee ogee ee vit E™. il CooTDE Pagel whey re ee ie al "own re , “oO i . bn " bh, a .- r a a ratte = a) | ee u Pa ae ot Le bet ai] a ey a irs in" rapa ore a re pla: 10 t_ . oo 1 r = 7 _ - aw L " . ale, “= - a i! ee Ar rae is — a el Pa et el ee "= .n a 4 . 1 . he - a poe eer . h am Fe . r= tech a er 7 a Ff mre ey el - - ; . ms . Te esa +o. UR I = . cr ” ! : t Pee 2 ; % : .s if a.m = t ra i! 1 a, . = Lal . r ws a , “7 =. Pe r x F 7 na A) le A Pal oleae tl i i Aa oF ee i . ; . ag DE ta 1 Lye. ee Kann P Soar wit on if ery a eT al Ft rf: Orr 4 ot ee he = nee Py eee re = id= Lie gt ' Te a] “an Pra . 1. ge bem “ot . Lahm “ya ae 4 r= = rij eae ee nt eke Sree . ry "al ce ay I For Te Ber i 1, atl me oe eee Feet air ion inh, eke -_" _ of 2 out » a" . . 0 i aera Bp Pe 8 . . . . at Hey rT. : oe : eters ie I . . =a 7 1 i i o at ee oh J . pda = I a .: on. i! ora = 75 . a, a" Be i ed eS! ae a ela aah a at TT ee! be at SAT Ee ATT BEY 0 . . . . . a . . . .no ut o = Aire Mal va si Bae i: =| “ya ar " 1 el oe oni nina Pn rd er a oe = . come cs aca Pat . =F. - r r a f, 7 — lee al eae ae Lt i “22 eat ee ee ED eee re ees agrory ee Sera wid ERE ie tee a 1 i vr dd Lr i ae . . Pr a aL 1 Lm eee Dt ee phe a [i . ik -F, 7 i le 1 : rot tere: - “os i . .! ESS eS eas eee . 8 . -" — siis on Meesa? Ei, Bob-seti, tarkoi- a a Fee pm "" eer " ict BRE Sart ree tee a a te hey fr nev “ = eons abe * a Satan 1 a wu ee o pie ea aes “ 7 ee i ale ea I, hry Pe eee ee Soames ss" ariee a Kgstannusliikkeemme kuvajsljennis, Keskelld Laatokan ulappaa on kaunis saaristo, Valamea. Siellad oleva hreikkaleisketolinen lnostari on ollut matkailijain suosima tueraiupaikka. De en a ee eee gt ee ee = at. . Hupainen erehdys “VILLIN LANNEN”’ ROMANTIIKKAA “Kun aurinko nousee korkeam- Imalle, tummuyvat vuoret ja huiput Vaalenevat yalkeiksi —— se on lunta.” “* LTTA se e: voi olla totta, Bob-seta!” huudahti-~Gloria Darnton silmaiilessaan kulmikashuip- puista kumopua. (Gloria oli saapunut © myohadn edellisena iltana Millicent Granbyn seurassa. Han oli ens! kertaa (hiota jinnempand. Han oli viettanyt suu- Timman osan elimdénsé kodissaan Long Islannissa tai matkoilla Gran- byjen Canadassa sijaitsevan kesd- kodin ja heidin floridalaisen talvi- huviiansa vililla.)} | “Mika ei ole totta, tuo Meesakor” tiedusteli hanen enonsa- “Tuo kulmikashuippuinen kumpu “Sanoin aina ennen, etta taiteili- jat maalasivat omiaan; e@n volnut us- koa, ettd sellaisia vareya oli ofe- massa” Glorian eno ei ollut nahnyt sisaren- tytartdan siita saakka kuin tama oli out pieni tytté. Han omisti Meesan ranchin. Se oli paikka, jossa “Idin tomppelit” saivat esimaun ranchien elamiisti, ja saivat maksaa siitd |al- liisti. . Gloria oli ollut. muutamien vuosten ajan Millicent Granbyn seuraneitina: ‘Lillicent oli kahdeksantoista ja buli- vili ja hurja luonteeltaan. Gioria oli kahdenkymmenenneljin ikdinen,. Hin oli ollut ranskankielen opettaja, mut- ta oli jattanyt toimensa matkustellak- seen. Millicentin sewsassa hyvasti ‘paikasta, ja puhuakseen hiinen kans- saan. Millicent oli maaratty Lanteen va- | haiket aikaa,.sytjaan seuraelaman ii- tin, etth varit nayttivat uskomatteo- milta. Katso noita vaaleanpunaisia ja sinipunaisia vivahduksia!” — “Aamunkoitteen varit’, selitti: ba- nen enonsa, a ; “Ja ranchiniittyjen pehmeai vih- reiii ja tuota sine vuorten rinteilld, ja huippujen ruusunpunaa!” rosvoja kummastutti se hyvin sut- resit, alli Boloon vaitti, etta juma- latar oli valko-ihoinen, ett8 hinella oli tuuhea, musta tukka ja ett® hanen ruumiinsa verhona oil upeéa, musta - pantterintalja., : Vaikka Tsao Aling huomautti, etter-- tilla Saarella ollut lainkaan panttere- ja, ei Boloon antanut peraan. Hin oli niihnyt sen ormlla silmilldan, ja hin otf varma. Ja sitdpaitsi, padtteli han, «1 saarella mydskaan ollut- val- koisia jumalattaria, mutta sittenkin oh hiinen nikeminsi naimen olfut valkoinen. Run tama omituinen jutew kerrot- iin Thanidarille, meisti han, ett’ Na- daran ymparillA olf ollut musta pant- terimtalja. Slutta nainen ei luon- noisestikadn saattanut olla Nadara -- s¢ Wi mahdstonta. Han kuiten- Lt at asta halinasta, viettamiiin tervetta uikoilmaelimad. Gloria ej tietenkaan o}lut kaikissa talvikauden bhuveissa mukana Millicentin kanssa, mutta Gloria tuli kertoneeksi enostaan ja hanen ranchistaan. kirjoitti ja tiedustell ja paattl, etta Millicent Kahtist sinne. Gloria oli lietenkin mielissdan. “3a vain anna hanen hullaantua kehenkaan: cowboyhin. Han kai pi- ta4° karjapaimenia ylen romanttisi- nz”, of} Milkicentin isi varaittanut Gloriaa. Bob-seta vakuutti, etth kaikki hi- nen cowbaynsa Olivat naimisissa, epa- romanttisia ja vakavia,. | “Ette tule tatvitsemaan opasta”™, han sanoi edelleen, huomattuaan, ettS mMoleminai tytGt olivat taitavia rat- kin pyysi rulesti kuvaamaan jumala- sastaja. “FPaalla on mahdotonta ek- tarta tarkemmin — hainen silmiensa S¥4. Ofuistakaa vain. ella ranchi on ja hiustensa varia —- honen valtalon- suoraan 1faan tuosta kKiimmusta.” sa nuttasuhteiia — hiinen pituuttan- Afilicentissa oli aina oliut jonkun Sa, vetran koppavuuden vikaa. Gloria Boloonin kaikkiin niihin kysymyk- — ¢) pur vyalittanyt-sita.--Herra Gran- —_I— sin antamat Thandaria kiihtymyst’i yha voimak- kaammaksi. Ja sitten tuli lause, joka lopullisesti viritt! hainen toivonsa ja peikonsa“ihan vimmmaisiksi. palkan. Tottahan siiti hinnasta sieti Millicentin ajoittaiset keppavuuden puuskat, ‘ Aluksi he ratsastivat vain lyhyits *“Naisen vasemmassa kddessi oli iso - Matkoja, koska Millicent ei viela ollut timaniti”, mainitsi Boloon. toipunut talvisesongin rasituksista. Thandar kaiintyi Tsao Mingin puo- Mutta elim ranchilla, sainnGllinen leen. uni ja ykeinkertaiset ateriat reipas- Lele i 2. * (Jabiuuw) tuttivat hanta sunk miarin, etta be 4 Stas . ". . 1 . "ae . . ‘age . ee | a | my . ts ae . oe Jt AP Sel oe he Cepecr ee i” Tee ie rg aps Wang! Sn pas LAUANTAINA,. KESAKUUN 8 PAIVANA. _ vietth#a paljon dystis,”’ muutoin he olivat palion yhdessii_ Herra’ Granby by maksoi hinelle aivan satumaisen ennenpitka4 . saattoivat . ratsastaa kawemmas. — | | os ‘Erdana pdivand Millicent ohjasz hevosensa” atvan Glorian viereen ja osoitti kidella#an Meesan etelasta rinnetia. a | “Kuinka romanttista -—— intlaane- ja!” han buudahti. - “Olen kuullut, etia intiaanit eivat todellisuudessa ole puoleksikaan niin romanttisia kuin kirjoissa tai valkoi- selia kankaalla’’, varoittt Gloria. Alillicent suuntasi hevosensa tnti- aanileiria kohdén. : Perille pidstyaiin he tapasivat muutamia puuhun sidottuja poneja ja intidanivaimoja valmistamassa ruc-. kaa pienen -nuotion Aaressa, ja’ kol- _ me, nelja intiaaniurhoa tydssa lahis- tala, -He kuokkivat kalliota. “Jati puhuminen minulle”,.sanoi Millicent. “Mind tiedin, miten in- “tlaaneja on puhuteltava,” Han ldhestyi muuatta intiaanivai- moa. | : —‘Nfiehilla rakas tyo —— hakevat kultaa?” a Vaimo katsoi Millicentid mustat silmat vilkkuen. “Turkooseja”, hin sanoi. Tytat hyppasivat hevosen selasta ja kavelivat rinnetta ylospiin. Miehet olivat maatauksellisempia kuin Gloria olf osannut odottaa. Heilla oli housut jostakin aahkamat- sesta aineesta, pitkd, musta tukka ja paljas ylaruumis. | He irroittelivat turkoosipalasia kallionjuonesta eri kasoihin kokonsa mukaar. a Ruskeaihoinen, kaunis rakenteinen intiaani tutki kumarruksissa is0a kallionjuonta, joka: hohti -siniselle. “Ooh!” sanci Millicent. Intiaani nousi. katsomaan haneen. Millicent kohotti kitensd mussolini- maiseen tervehdykseen ja sanoi ‘niin _ karkealla sane kuin saattoi: “Ter- vel” oo Intiaani nyékkasi,; mutta ei sano- hut mithin, ; ve “Kuinka kiy, padllikké? Saada i iii Bee ee .. paljon turkeosia -—— myyd# paljosta kullasta —- ostaa paljon tulivetta’— Intiaani hymyili. Gsloria ol) hammiastynyt. Han olf luullut, etti intiaanit ylen harvoin hymyiltvat. “Olla kovin suuri puikkG? Tula hyvin rikas — naida paljon vaimoja. Mist& turkoosi niin sininen? Intiaa- ni tietda kaikki —- kertoa kalpea- naamalle, miksi- kallio tissé niin si- ninen?” | Mluut olivat pysihtyneet kuunte- lemaan, Iptiaani, jota Millicent pu- hutteli, nyGkkast hitaasti. “Nuor, nelti’, han sanol mieliyt- tavalld barytoniaainetigz, “turkoost. on toisinaan vihred, mutta uséammin si- ninen, j& sen vari ja vahamainen ra- kemme johtui siith, etth se saureksi osaksl on vesipitoista aluminium- josfaattia. Ja muta tulee monen vai- mon naimizeen, misth hitesta ceiti on saanut ecllaista paahiinsii?” ALiliicent tuijotti hint& suu anki ja siimiit suurina, Hain astui aske- feen taaksepdin. “INO VOL -suUm — miss te olette oppinut puhumaan tuolla tavalla?” “Muutamissa kouluvissa ja yhdessa yliopistossa.” an -“Herra paallikké, kyl minua nyt nolottas.” i ee ee “Suokaa anteeksi, neiti hyva, en ole paallikkG — tuo tuolla on pial- Tkké”. = Intiaani osoitti vyakayana nuorempaa miesta, jonka tukka olf huomattavasti. lyhempi. . “Te stis olla Suurt Paallikki?” iS4g + Millicent tiedusteli mieheltz. ”