sin ny a 4, ett oy Se aan, kis Se mel i na,” an Hil man: bi | Ps ta et) ah ooo Temata mathastajlaoa pidennettiviini — . aie oe at , oe," n "WI. art prod . im F ant ad co ri apa aol 1 Peale Rel oet, Rome . Hi aoa: ni coe id aa co ese thea are none ienay eet teen eG ite aber tipea ene Ee bree ens on ee Peta et Ror eee bee A eed bey a ‘rea ieee ie eg yeh PEPE eit ee Tl bt Pate ee ep ar ted gers Fane Ro i tae Te Niet deplete tee ee . 1" . = fae ' te act peetion ate Te See ae Ea et see Re cnr Sige pg te SS aca, RE DAG Eg Oe CA AEE OM le a Mt eet ah ett ae PN aed ne ee eke eet ee a detested rath eh ee et er ri cette Ae ee ee cet ee Ne PL el agit eos Pe . rit Friern aeriet eae s en ey wg ie Seer aE vee ra Oe a ee to pansies Ce ee ee 1 aoe etl eee el 6 ee en 1 ee: er ' f. ee qe ee eee ed be ‘= eee ro =i it ' ‘= ' al " oe ot heed behead a 1 Wo " ae ee ae a Agee ttt tat tthe ntti hielo “K nuassa. ndemme Grittvaisen linja-— “Arundel Castle” Bet fastin famed Ce ee ma ge -Yksin kaksiossa APeMINEN: kahden ‘huoneen huo- neistossa Lontoon. Jaitaosassa vo! tuntua yhta yksindiseltd ja ikiviiti kuin asuminen autiotla saarella,-yar- sinkin sellaisesta miehesta kuin Dick, joka oli jo kalmen Kaukauden aikana koettanut saada myydyksi: taulujansa eka ollut . kuitenkaan- saanut -niista sen enempaad kuin sen verran, etta oli-- saanut paperi- ja postikulut-peitetyik- . $i. Mutta kuitenkin asuminen kah- den huoneen huoneistossa on-verrat- - tomasti’ miellyttavampad kuin autiol- - la saarella asuminen, silld siella voi kuitenkin istua mukavassa nojatno-_ issa ja kuluttaa: aikaansa tadiota | kuuntelemalla, a | Dick oli saapunut-Lontooseen koka pleni omaisuuténsa ‘toisessa ja joukko _ Sdvellyksia toisessa taskussaan. Omai- suuz oli jo aikoja sitten hdipynyt kai- ‘ken maailman teitd — sdvellykset si- tavastoin olivat -asoittancet: isamnal- teen paljon suurempaa_uskollisuutta. _ Ne olivat. sdiinndllisesti tulleet takai- - sin joka kerta, kun ban. oli ne ; Tahet- tar; ae Amoa, joka oli: jotakin hydtynyt hnen Lontoossa cleskelemisestaan, oli mies, joka hinelle timan huoneis-. ton oli vuckrannut.. Mutta sekin hazen tuottamansa hyéty olisi kohita lopussa, sili Dick kisitti, ettei. hin vo:s) asua siind kuukautta. ‘kauempaa, elle! ihmett tapahtuisi. ~ ‘estessidn sparttalaisen’ ateriansa jalxcen astioita -kiroili ‘hin -optimis- - nusan. Jos hiin.olisi yuokrannut huo- heen jostakin: halvasta: tiysihoitelas- ta. clisivat hanen tahansa. riittineet viela kuukaudeksi- eteenpain — mut- ta hanhin olikin suunnitellut- kaikki | alvan tolsella tavalla.’ Hn oli pitanyt | pilkallista hymya. fitz asuntoa ‘valetamattimyyteni. - Taaig han oli aikonut' ottaa vastaan- " Vaikutusvaltaiset’: ystiviins’,.° taalla- | han oli aikonut: estint: ya-jublittuna Sa-"” veltajand, jonka viinoeisimpia - ‘mesta- Tituotteitahanen, ihailhitt taiteilijays-" joka aamu. - ° —(tawesd ‘esittaiis ivat.: Matta naytti aivan silti kuin ‘kaik- 0 i baalia ali olemassa eras, hi cenldatuiset « -iskusdvelinat; : . Joita. a Ja kuitenkic’ Dick’ Savelsi, ‘olistvat: ‘olleet °° “poissa.”: - , . | Thuadista®: “Han: oli sveltinyt esimer-: . = —m a LIEK IN: tay on nly, lye. vain. 21: pain geo 1 . ee isa eat ng algae Ape ated PNPM LED age ot pre si a a r weet pie ee oe Le . tokurkt surtéa porhaillaan louttalle "nem Han ei ollut siita syysta ellen- kid ajatuksiaan. _palata takaisin pienen.kaupungin pie- “matta maitokaupan | lahetti, joka t bull .. tavannut.- Nuori tytté, joka asui. bi- : Rea ylipuolellaan. Han oli suloisin - . th —-jJos hinella olist ollut — - voidak-~. -tastettu! . h . 2 aren ie ° : 7 - oe . = . ° “Ve - one cae Oe ee er ee __LAUANTAINA, MAALISKUUN 3 PRIVANA tie SAS 7 a st 2G sitet a AS nee . — eae =a7 a. aba 7 as ath ety a Sart * , paotengian te : ic PER mc ch otitc ec asa e a ea tee ae Ser arp casa rb natant cet ee a atl ; bes Thiet me = oe i is x ee a ete ee ates ‘= : ose vo mone cee tee pbtacgest 1 oe ii: i US a SN 5 a Sa a oo SSS karjaamolla — pidennettavind, Lai- van keulalevyt on ofeitu fois ja nos- Lo weape hans . - pais j korjaustoule jatsi enemman tilaa. es eee kiksi erin sotilaslaulun, ja han oli — ollut varma slita, etta hiin saisi- sen -myydyksi, mutta kustantaia oli vain sanonut:: ‘liselle. seen. | Radiosta. kuuluva. naiseh aani kut- sui Dickin . takaisin todellisuuteen. ‘Han tunsi danen. Oli clemassa vain yksi nainen, jolla oli sellainen @3ni. ‘+ Borothy Little. Han oli kuullut: : —Sotilaat ovat jo poissa mucdista, . - ystavaiseni. Kaikki -kauniit tytit uneksivat vain lentajista.. Niia, ma- Kw vaihtelee.. | ‘Dick olf jo niin’ vasynyt kaikkeen, etta - hin efd4nd pivind istuessaan kylpyammeessa’ alkoi surullisin. si-. ~velin kertoz suurkaupungin yksinii- - -syydesta ja, omasta rahapulastaan. _ ‘Hin ej yksinkertaisesti voinut olla si-. | ia. tekematta. . Inspiratia valtasi h3- net niin rajulla voimalla, ett3 , han yihelteli ja Jauloi kylpyammeessaan. niin, ettd koko tale kajahteli; Hinel-. li oli niin kiire kirjoittamaan laulua tytté laulaisi viel toisen lauiun: Sanol ; 5 nucttipaperille, ettei han ehtinyt edes ett binen Jaulunss wind vies pukeutua, vaan kylpyvaippa hartioll- kahden huoneen huoneistossa.”” laan byokkasi ulos kylpyhuoneesta. . Han ei. rauhoittunut, ennenkuin olf Kikettdnyt sen kustantajalle, ja silloin. vasta hin kdsitti, ettei hin saisi sith- kan myydyksi. Se oli Hian surulli-- Thmeellista, etta joku toinen oli saa- nut samanlaisen idean. kaan hammastynyt, saadessaan. sen. kahden viikon kuluttua takaisin. ee eee : — | : tiin oli aivan sama kuin se, jonka hin ' Kuivattuaan astiat han istuutui tuolilie. Radiosta: kuului lempedta, melodista musiikkia. Mutta se ei kyennyt halventémain hinen synk- hinelle kustantajaita takaisin. ¥ Se oli sits varastettu —~ yksinker- taisesti varastettu! oy Dick raivostui, vihansa, kuullessaan Dorothy Littlen Vhti hyvin hin saattol katsoa to- laulavan. tuutta suoraan silmiin. Hianel!la ei ellut valinnan varaa. Hanen' tiytyisi_. man: esilfe:- kuin. Dick olisi voinut us- . neen konttoriin, jonka bin oli jattd- koakaan. ‘nyt. Johtaja.ottaisi hanet varmaan- kin takaisin, mutta han pelkasi timan radion, ja -hiljaisuudessa,. joka. nyt. seurasi, alkoi hanen sisunsa_ jalleen kuohahdeliz. . : ryntasi puhelimeen> — QOnko Mr. Powell tavattavissa? - Hin tunsi ifsensa akkia hirvittavan yksinaiseksi.. Sita oli kulunut mon- ‘ta viikkoa, kun ‘han viimeksi oli kes- - kustellut jonkun anssa, lukuenotta- | _ ole kysymys muistain - liikeasiasta — — = tama on! 2 — Ba tami on oikeusasia” : : i “Hin ei tuntenut. Missi talossa ketaan.. ‘jonka “han. kauhean ‘ mielellain olisi .. ‘Saapul puhelinreén.. een ree, -ilmestys, minka Kain koskaan olf nah- wnyt;. ja ‘bin olisi tarjanijut - waikka mi-- “yarastettut.. a . cote toe t . Pe a ee a . . ' leg | poe a Tat Eee Pet ages ageing watts Has dat . 1 r Be woe ae aon bperpee Or fel pe, Bs ee ‘inal hs a s hay ue: reer et eta ft iin ats it hehe a a5 7 fe uae a Fe. ae ii Tepe eed, hems pit cami LN are i ! ra [Pare | . wa a seen pyyti hanet Joskus ulos paival- ‘Mutta hanelle ei ollut tarjoutunut minkaadniaista tilaisuutta tutusteumi- _ Sen tami. tekikin. — ndhtivisti se oli: ‘ylimiirdinen numero, koska han — “Laulan nyt erin. tuntematto-~ man saveltajan laulun: En tieda it- sekidn, kuka hin on, mutta ‘uskon, AKG han’. nousi ja: vhia fqivan hévrykattiloista, jotte Littlen usein laulavan, hin oli timin- _uskolhinen thailija. Han toivoi, etta. _. Dick batkabti. Juuri sitta nimella- ‘bin hin oli varustanut laulun, jonka ~~ haa oli siveltinyt kylpyhuonieessa. 3 Han kuunteli-— jannittyneend ja tunsi heti, ettd tuo laulu sanasta Sanaan, nutotista muot-— oli itse siveltanyt ja joka oli lahetetty | mutta ‘hit unohti_ Han lauloi nim. ihmeelli-— sesti, han sai. laulusta paljon enem-. Kun. laulu, oli loppunut, ‘sulki hiin . ro Jotapauksessa - minun on hike -tettiva teité. tistd kaikesta, Elléite [aaa puhua Dick Kerrigan. Fi, ei ; Kului. hetkinén, Ja: viimein Powell . a — Taal OFF: Kerrigan: - Tuo sive lys,- jonka. Tihetin: seille =: Tee aes . “viimiéisin’ - ce a Po iin a ~Juuri. pin; ~~ ah: Wa ia 2 Te 5 Se: eis r 1 hh ae ae Ste ae a is ie fe Ratha l ne gee 2 DA nae ied be oes aed iin Hh eo tds Be. JL Par aun, Me ' mt or ie 1... ; “Littlen. , Jaulavan: gen ~ kuullue!- Mita! .. ner: tilillet Taista tyydytysti | Shatuaan.~ purkaa _ vihaansa,' Kerran oli hanellkin ollut | yliote. _Hin tnohti ne monet néytyy- tykset, jotka han ‘oli saanut - kestad, Kun. suuri klstantaja oli lahettanyt _hanen Sivellyksensi_ takaisin. dima: Powell: saisi. tuntea, etti Dick Kerrigan. oli: mies, Jonka kanssa ei i ; ae _ Sopinut leikitella. ‘kabvia,. Hinen mielestiiin _tapausta piti jublia joliakin tavoin. Juuri, kun . | han oli saanut kabvin valmiiksi, sot ovikello. © hinen yldpuoleflaan. — Saanko tulla sisia _ hymyillen. | | — Tietysti! ‘Luonnollisesti! vasta- Si Dick himmentyneena. Haluatteko ehki kupin kahvia? -Aioin juu- ri ——— - _— Ky/llé, kiitoksia, se maistuisi varmaankin hyyalta. | lut keskustelemaan vain liikeasioista, nf kysyi tytto mutta kuppi kabvia auttaa ebka. kes- Rustelun. alkuun, -—— Mr. Powell pyysi minua - 1 tulee ‘aan tdnne, sanoi tytté, kun-he het- kisté myéhemmin istuivat kahvipdy- dassd... Ninieni on Joan Moore; mut- ta -Rutsac: itseani Dorothy Littleksi, Niin, tiedin, ett: olen. velkad teille -anteeksipyymn6n. Tulen suoraan Mr. Fowell‘on aivan syytin. Kuulin. feign laulavan sita kylpyhuoneessan- . Kuulin jokaisen sanan — tassa ralossahan on byvin- ohuet seinat, —-. ja te lauloitte sen niin monta keriaa, ettd opin sen ulkoa. Se teki minuun hyvin syvan | vaikutaksen, (ja. siita. syysta lauiloin : Sen tandan. ale vihainen?: ettei han oltut tietysti tainkaan vihai- ‘nen — painvastoin ~— kon. puhelin - “Han puhui - niin kovalla tenets, etta tytto kuuli SOL. Siella oli Powell. jokaisen sanan., = Niin, mutta, Mr. Powell, 2512 on ‘jo selvinnyt. Olen keskustellut Miss : Littlen kanssa j ja — — Mutta nyt olenkin-mind se, joka puhuu! Powell huusi. ‘Minulle on soltettu yhtendan tuon naurettavan - -Jaulun takiat Thmiset ovat aivan hul- Jaantuneita. siihen! Kaikki haluavat . saada ‘sen ja viel list#d samalta si- _ weltajalta! - Voitteko ‘tulla tanne ai- kaisin huomenaamulla? Meidan tiy- tyy keskustella asiasta. | | Dick ‘pani kuulotorven paikoilleen aivan himmentyneeni. . - - + Se ali Powell, sanoi han. _ —Kyila. mina sen kuulin, naurol Miss “Little. .. ‘Han on: itse. asiassa aika mukava mies. - list faulanut. fauluani - ——— .- = Minunhan tiytyi | lautaa jotakin, :Minulla. ei ovlut: kyla cikeutta laulaa teidain-- ‘Jaulanne,. mutta .toivon, etta “olette j Jo. antanut: minulle anteeksi. ohare - 7 _ -. Sanotaan,. ettei michenr ja ‘naisen’ val saa? olla -minkdanlaisia- salai- : a ea —_ _ 1 Kaiti. ménia. “tlausta jo. . -Kuulin jour _ Dopothy volet ankkinat? eth on =" - - = . . =" a os we = Ae ae . os "558 1 "8 wr . . ae . vow you. at Ss | ee er Le ° r beds ee " Nyt: Hiin aukasi oven ja naki .. hammistyksekseen tytin, Joka asui ~ Tosin olen tul- . studiosta ja vain vakuuttéa teille, etta- ‘Ettehan - “Dick aikot juuri vakuuttaa hanelle, : Ph eee ene adiossa, Mit sanoitter.. Viliriokiis tiskb?. Oho: 2 Os: z