-daukoa 10. sivalte . 4 5 ‘gubinaa?, ‘Samagsa lankesi * bookas ja tumins. Wario, fosta: - ps teal katsomatta seater . paa- j, ata lintu. oli se mika. tahansa, ‘oli | i ia tensi melko alhaalla. --Mainit- elta kotisaaremme oli hyvin raan pohjoiseen: ja kaintyi sitten Koilli- 7 : “seen, “Klésan ” sutintaan, “Pete » hymyilt | s ye, | : Setonriemuisena, ‘Hin. best jo. ett oe _ Simpson | pyrki Halcon e. : “WMaisen *haraimiana pyrkimphseni oli pla vain kolme- Neon joel ‘vete . paasta’ valtion. ‘virkaan. yy Ol tarkoin selwili- aiiden paikasta, Mutta han toisteli mielessdin, etta hi- ‘ala eit, feats tain jopa toivoter - la. vaan- Kena: .. Jattinogy . — 5 Wa . : an talstelusts Ou mixalishi iain’ kyimnenes = apaiea,~ Kun. vanha Simpson { ‘Hmestyi ‘met-- sist? ja kavelt- Duffieldin- myymalain Han nyokkssi chimennen Pete Marseille, -Niinpa hin. olikin pari. kuukauttaa ai- ich US Sas - te pote on A . . _ i ee oi | tn! me aro eS . cart . aL me et: . a ee : A lor Loa he VERS oe ae eee. Po , aE bl fon val elelivit kaikenlai- a nen oli silti oltava Wrimmiii ai oer ina. | sarikasta. Siella Thaiset ne joka istui my tin seinustalla puutik- Kaisemmin matkustanut ylimetsinvarti- 2°02 "1 silti altava ddrimmitisen ¥ varoval- Ott ESN] Oy gue Pe atuiaji stk nelijalkaiset, ime aq kua vuoleskellen. - Hinen mukanaan 2" puheille, ja vakuuttanat yoivansa "8. Han seurasi Kaumasin taitavinta = nesta kaj Vevienj pimisterl sukuun kuuluvat eldimet samoin tulvahti myymaléiin. aNGttdiva. hase hankkia | sitovat - tedisteet Simpsonia_ ja ovelinta SsMlametsistdjad, joka tunsi 4 d riunpan’’ . “ja hie iT jell eli edustettuna - ‘RKaikk3 Sua-- ee oe vastaan. Aluksi ylimetsanvartija- suh- kaikki temput metsivartijoiden harhaan in. johtamiseksi. ° Sen -vuoksi Pete pysytie- ‘Liki turvallisen vilimatkan piiissd. Se _oli. helppoa, sila tuuli oli Kaantynyt koilliseen, Pete totesi kellon olevan kaksi aa- Ha _ : koulusta Kesilong a. vty vat matelijoiden heimoon * heitti reppunsa aaseen Pitkis_. vey vksilét, joista kyy- ol: peliit- ; i kirmaisinms tg Men | os : & Ja sen jalben tautul kylman torjuvasti Peten -ehdo~ takseen. Mitta koska Simpsonin van | gitseminen’ merkitsisi kiitosta-myés yli- - a metsanvartijalle, mim han. palkkasi Pe-. mmyyatipiy dalle, 3 — - fuoniadn: etld sinulla ‘on. ahko- Qlimme 5 sis jo kauan. sitten tottuneet Jas Dulfield noay . "= . . . we vee ME BE AE Laat lee \an.- Mata img | | si ten ylimiardiseksi apulaisvartij ksi ass sam _: — San jaksi. nada iss. een} | offut kerton nha. Han ali t tyvdinen, sill hin tie- koet yks ta Mutta ae kertaa a slipien edes i re Teppuani., “TNetysti - tain, Vaati na Knee ninth si tarkalléen,. ‘miss hin oli. Suoraan lamaan. we if - 7 bias olevan jotain ou bksuttavaa, mies alkaa emuta,. kun hin pyydysti 7 sen ibe a pikunlaista yaaran tuntua, uhoavaa hajuniatia. ~ ‘Sena Pete “Marsena. Hin oli ‘auttamit edessipain”“metsiipuro juoksi Halcon- jokeen. Puron vasenimalla rannalia oli yksi noista kolrmesta. majasta. Mita la- hemmiaiksi . hiin tuli, siti voimmakkaam- Pana inhoittava téybka tuntui,. Se oli varma todiste, ettai.joku haisuniidin pyydystajaé asusti majassa, Eiki koko piirikunnassa ‘ollit muita kuin vanha Simpson, joka pyydysti niita. Pete muuttui wha varovaisemmaksi : : ja hiipi pensaikossa kuin. lintua. tavoit- . ee 4 tava kissa. “‘Maoakaan risu ei tisahta- : oe at pres nut hiinen jalkojensa alla eika pensai- . den kahina ilmaissut hinen tulodan. - Vihdoin hin ndki majan ja hiipi sen viereen. Hin paingi korvarisa seimissii olevaan rakoon ‘ja kuunteli. Lavitsan ‘kobdatlta kuului kahinaa, Vanha mies Lr ee ao. toe te thon ts A ee . ™ le) aoe i Pe a iL . . . 5 "5 . a . . “FI ae wa Cr in wee OT ee ae Tt : “ 1. i ee ras | a ee te ts A - "om. vPoo ope a: _ aes rf Pan oom Ton oe oy 1 so. =, . al pres a pl “4 ae =. a neat yy et". wll "on . . "st om Cr eT ee ee - “. Jeskivaimo - ‘Greenin” ‘poikaa kantamaan. peuran kellariin. Ja koskw hin tavoit- telj suurempaa, rlistaz Kuin-Greenin poi- ‘kaa; niin hai ol? Sopiniut vartija Littlen _ kanssa kohtauksesta — “Sunbeamjarven ‘Tamnalla ja kertonut hinelle’ salaa. am- mutusta peurasta. | ‘veneelli. = Siem — Tiedin sen, Dvifield vastasi, Simpson kaivei repustaan kaksitoista . nahkaa. Kauppias tarkasteli pit huo-. Jellisesti. | —: .. Viisitoista., dollaria ybteensi: hin - -sanoi. ..—— Selva an. ‘Kuuluuko mitain wut- | - Olen. ollut poissa. kymmenen. pal- - hkaa Puolittain pelastyrieena vilkai- in taivaalle j ja hain suuren ‘kalasiasken, Givipetolintujen kotkien.heimoon kuu- war uljaan koiraan sydksyvan svoraan rina kohti. Silt se ainakin niytti. Emassa Kuulin molskahduksen aivan. . siturin nokan ‘hell, - Sitten. tuna arjo vilabti ohitseni,. ja silmanripaysta mvohemmin ndin tuen suuren kalaa. ivan linnun: syoksyvan | suotaan Ve- Askeinen pelistykseni. katost yh. . Cello ali ehid ids : j nopeast Auin se ob tuilutkin. Ym- nirsin, ett ‘tassa taistaist ° ‘vain ‘joka- Tarkka. aika, ele ae r dine naky: jokin kalaparka ‘mie- tissa. SET. at: I 1 - isi~henkensa imojen: valtiaan na , aan, Seu 1 mai ist vikin. Banca, a attomiasti mu! iss 1. muta SARICN i . jo $daren . {oivsy 1aVIN Mratotg ne ntaan, - Eihio. ini t kuin istabtaa ap UNIT nokkaan, i ja tolvoa Addin w cL -. = , | ee are "haT, =5 -Prpo we . Ay ee ee LP Lr dee oe ea oe Ore ee a rire taper Dated oes 4 ee ta “Mutta. nyt hinen, aydioensi tykytti vai, Kilivaasti. . Hanen : suuri .tilaisuutensa — ‘Leskivaimo Greenin poikaa- an: sa- -: koittatsi. pian. .Vanha Simpson oli. juu-. kotettu; koska hin ampui PEUFAM rau-. -Ti kertonut ampuneensa peuran: Se.alj “hoitusaikana. metsamajassa. Kysymys oli-vain_ siita, _ — Sehin.on Kirottua, ‘Simpson. huu- _ Missa. majassa, sila. valtion metsissa - dahti.. — Kuinka hin -joutui -kiinni?..-. oli kymmenii: metsamajoja, joihin. kuka - ~~. Metsiinvartija Little - meni. _yksine tahatisa ~.: saattol “. majoittua - lyhyeksi -. kertaisesti.. hiinen . kellariinsa~ ja. Jéysi . ajaksi.- Mutta sea. saisi: seville seuraa- kuun: aku is sainntutiamiscksi. : Pian kookas lin- smupucron yak ye nokassa’ ebay : ‘kia. ‘kuulia VOIR datkuw lt 3 "4 efta veljeni © \LANEN ‘thurissa St. je einakwan § 8S Mibskasszan. . PER SESE Parent Banen symans en jalheer. ‘-Mutta nyt’ mina nain kui- da, mita metsimajaa tarkottan Ja pa, Son ilmestyi_ myymalista, vilkuili ym- Hin kompuroi pystyyn ja perdytyi sei- Jurvassa. Sart : i iotain’ munta. ‘Timojen asukas | laan-sinae.yasta pimeal tullen. Minua . pirilleen ja livahti: ‘sen pohjoispuolelia nih viereen. Sitten hin kopeloi bask ne Hinissd. Sie nia mhean on ies} omiin voimiine ‘ei ole helppo nae tae nuomennas olévaan’ metsdan. ‘Pete Jahti seuraa- jaan Ja raapaisi. tulitikun. ue 1udattiin Blve~ sa abneudessaan bySkinnyt kin.tuoretta peuranii 7 | maan hanta. ‘Lavitsalla kyyristeli vihainen, sei- Ete Port Arthurs: Soin yhth- peloittavan ja voimakkaan Pete Marse ej ottanut osaa: keskuste- “Takaa-ajo- alkoi lupaavammin kuin naan kablehdittu haisundita. Sen edies- cae fai kaksi istic Sie biskaan. On vaikea kuvata lun, vaan jatkoi tikkujensa vuolemista. ban oli: rohjennut t6ivoakaan. Simpson 4 oli joukko kaluttuja luita ja vestas- at aessa, yksi vel Cd siti, mith. - Gikeastaan. apah- ~Mutta han kuunteli sita tarkemmnin, sil- teiiy alsi- pohj ai geen ‘ia voimakas- ‘tuuli tia. 3 tariossa, Cand- ‘nousisi jalleen- ‘ylés. ‘korkeyksiin - no-, y peuran sielta.- saa rimpuileva ja: eee Ah... ii -valtakuinnan. asukas. in} sii ‘Luomakunian eri Fisenten va-- gb wkyIsessa taistelyssa. | “Olin puuri hethista aikaisemmin “atta... tt ODBeN Pity: nyt wuden ma- fon koukkuua da olin “Souri* heittiimais; letisin:: yeteen, kun yks'ék-._ a jale-~M pee tuijottamaan: | Edes- ani sen: ta teen. ‘Onki uno itu? Jaiturille. i, tuskin kymmenen: metrin pagssa, asvatyynen jarven. pinnassa, tapahtui istelu, fota.en tule koskaan ufohta- masta ja kuolemasta, taistelu, ‘jossa. hel- tomman tui sortua: vahvermman’ edessii. Clin’ odotianut Aookkaan ‘Aalasdis-— en iiman muuta nousevan ylis ‘saalis’ tut - nhuutamien. *.minuuttien: aikana- iain, kuinka voimakkaan’ liinun Hiah- Mat simvet hakkasivat. “ylis ja alas;. kuuln -niiden aiheuttaman voimakkaan suhinan, - Nain sen ‘tamaa tast hiv- lan koboavan jarven pinnasta ja sil- Poin myoskin hucmiasin; ett. sen siiali= mattomdt kynnet olivat: ‘iskeytyneet. ta- . jon. ittoman suuren haven niskaan: Mut- 2 Unojen valtiaan, siivet -eivat nyt nos- etkaan omtistajaansa. kerkeuksiin..” ‘ollinen jonka kimppawn se oli syék- P nyt; oe tasavertainen: ‘vastnstaja; AZiD, kuinka ne vihitellen etenivats IT Vela’ vastustajamsa alas jarven sy- N¥ésiin. Se oli katkera taistelu, jon- ka tulosta oli etukateen vaikea- aavis- faa. ¥mmarsin, ett% kalasiaski yritti Motiaa edes kyntensii kalan niskasta, Mitta sen Faive ja. sokens nalantuskas- 2 oli allui ehka liian suuri sen hyéka- my ja: nyt. ‘olivat sen kynnet juitu- ‘tt litan syvalle. vihollisensa lihaan. nena eni® irti, eik& jaksanut PR Nousta. Kerrankin sen vol- i Stivet olivat pettineet sen. Ja ming nan, kwinka akkia ne havisivat Tab yicts, Abdin. asukas oli nopealla tuhtaisulla sukeltanut, ja sen muka- het sen. vertavuotavissa kyljis- * %, SUAS] sen. ‘vibotlinen , syville mir , I ay 1, antaansa -Viela- kerran nain ar - wax a ee ; -w* i ‘2 -tuneet. . “gla: entista- Mimakin olen maistanut tuoretta lihaa. ° Se oli tedellinen taistelu. el4- Ammuin eilen Malia peutan ja se on. uynitt#en nousta ja sen. saalis yrit® - . .—Katsos pahusta! | Vartijat alkavat. olla iiian ovelia. . | — Taal. ‘arvellaan,. ett joku: ilmjan- _ toi Greenia.poian,. Duffield virkkoi, oe Potyal.. ahtaissa oloissa he elivit.. ole aina’ edes kunanon tuokaa, | yarovaisempi. Hahhah! tallakin- hetkelld metsimajassa. — 414 julista sita maaiknalle, Duit- ‘field varoitti, — Oh, se ei haittaa. . Kukaan ei. ties Aa. hin. oli liukas-ja: tunnotom mies, Han .. .. .iesi, etta vapha. Sinipson olf piirikun- ‘nan oveélin: salametsistaja. Jo kolmen-_ kymmenen vuoden ajan. valtion metsien vartijat olivat koettaneet yilateaa . Ha -. Tet; mutta bin oli aina vetanyt. heitd - nenasta: - Se, joka tavoittaisi. bdnet-ja ‘ahettdisi hinet telkien taakse. saisi pal- . Pete: mainetta qubethacemminlizll ; — nun,’ ‘Kan SE. pulpahti. pintaan, nain ‘sen’. voimakkaiden siipien. hakkaavan, | Taut- ita sitten Se, jalleen ,painyi pinnan 2 alle — ‘iki ena nowpsalbe Taistelu cli paattynyt. Kaksi viikkoa mydhemmin mennes- sani jalleen tutulle paikalleni Jaitarin nokkaan, niin ehkd parinkymmenen as-. heleen padssd laiturista vesitajassa suu- ten kalan pubtaaksi kalutut luut. Sen vieressd, luisten varpaiden padssa ole- vat pilkat ja teravat kynnet juuttunel- na kalan luurangon ymparille, Jajui toi- nen tuuranko, jonka peittona viela kak- ‘si viikkoa sitten cli ollut kaunis ja upea héyhenpuku. Sind me makasivat; kaksi Apt bepie tre r taistelijaa, vihamiesta, jotka olivat uu . puneet kesken taistelun. Timajer val- tias ei ollut jaksanut nostaa saalistaan eiki Abdin.asukas paassyt itr vihamic- — hest#an. Loppw oli tullut . kummiaile-. - kin ;pieni vatinaytés Iuomakunnan ikui- 2 sess, taistelussa ali paattynyt. - | i 2 f ee el _ Kaumasin piirikuanassa - et. ole Ketain nin. ‘raukkamaista ahmis- 4a, joka. iimiantaist koybin. leskivaimon ainoan- turvan..-. Jokainen. tietia. ‘Ruinka | | ‘Heilla- ei Aindase-.. Jditys on; ett metsinvartijat.ovat-viisas-_ - , Minunkin taytyy tasta Jahtien | ‘malla Simpsonia: sinne:. ‘Asia: ei \silti ‘allut “wallad niin yksii- | kertainen. Simpson ‘oli ovela Vanha ket- Wytkin ° hin’ oli varonut “paljasta- - masta edés: . -suintaa;’: “TWhSsdi -ammauttu peura: ‘gli. rate sala, niin ‘kokenutta ‘métsimlesti. “Faloppujes. opuksi ‘Peten’ ‘hist kijytet- ‘“Youia: oli lisakds vaikeata Seu. tava. ‘youndkeinoja ia. ‘sidotta iva ’Simp- . son, ‘emnenkuin: hin voisi vangita hanet. " Mutia’ Peté oli nubzénipi ‘Simpsonia, Han’ ska. ‘varmasti - ‘kykeneviinsa lan- nistamaan ja ‘sitomaan Simpsonin. Met- 7 simajasta loydetty peura riittaisi todis- “teeksi. | “Tut. loukkuun kehaskellessaan saavu- - tiiksiétaan. - “Simpson ‘oli kerrankin langen- Pete piiloutui j jo hiimariin tullen Duf- f ieldin myy mialantakaiseen ~ pensaik- Koon, Han oli paatellyt oikein. Simp- puhalsi juuri silt pain, Pete ouuski . -jlinaa ja tunsi selviisti Simpsonin vaat-— teista lahtevan haisundadan hajun. Hin saattoi jattaytys: viidenkymmenen met-_ rin paaban j ja ‘tunsi sittenkin hajun. Ta- mia on helppoa, viela helpompaa kuin jatanjalkien. seuraaminen. Ukka Simp- “son oli itse. Sanonut, etter voinut pyy- dystéia haisimaatid,. kantamatta todis- _teita vaatteissaan. Todisteet olivat erin- omaisen “selvie voimakkaassa-. pobjois- | | tuulessa.- Simpson kiiveli noin nel ja { mailia suo- Son. tr oli siis majassa. Pete oli nukkunst kerran majassa ja_tiesi tarkalleen., miss4 . lavitsa ‘oli. ‘Haw’ siirtyi hiljaa. ovelle ja veti sy- vin henke?. Akkia bain tenipaisi oven auké, harppasi majaan ja heittiytyi la- vitsalla makaavan | kimppuun. | ‘(Muitta nin nopea kuin han oli oltut- kin, iin vield nopeammin hin. heittiy- tyi lavitsalta fattialle, Jokin oli ldis- kihtinyt binen kasvojaan vasten. Se ei ollut koskenut, mutta hinen silmiins’ ja neninsd..tulvahtivat akkii limaa tiy- teen. Ja hinesti tuntui kuin hinen suuhunsa olisi tyinnetty puoli tusinaa madantyneita munia. Pete koetti syleksii, mutta sekdan ei auttanut. Hin téndisi poytad, ja sielti putosi tiysin#inen vesiastia hinen kas- voilleen. ‘Vesi pubdisti hanen silmainsé Pate fuijotti siihen, ja hint puistat- ti. Sitten hirien katseensa osui seindan. Sithen oli kil linnitetty | valtava “paperi, johon oli Lirjoitetta isoin kirjaimin: “Pete ystivani. — Leskivaimo Green on hyvd ibminen. Jos maksat hanen poi, kansa sakon niin en kerro hapedstasi ke- nellekaan. Olin muuten Sunbeant-jir- yen rannalla jae kuulin, mitd kerroit metsinvartija ; Eittlelte, — Tom Simp -_ " vansint valhe on puheen kaunistus. | . . - . 1 1 . . 7 . T ioe . age | 2 MUSTIKOITA | Olkaa varmat, eita lahetatte MARIANNE oikealle valityshik- keelle, mista saaite korkeimmat markkinahinnat. Me maksamme CP:n Express-moneyorderilla joka paiva: . PIKAISEN MAKSUN SAADAKSENNE LAHETTAKAA MUSTIKEANNE SUORAAN OSOITTEELLA: ANSPACH - SUOSITUKSET volite saada mint hyvined Royal Pankista Kirjoittakaa ja pyytikia lihetysteimdsin 3 ja iyyry . } GEO. .ANSPACH CO., LIMITED 7 ; bel COLBORNE STREET - TORONTO, O . nt ee . =le ic = 4 == ONTARIO : Sree TT ‘Sivd 4 yo tee oe ane ul * - | eee r wT a ' Eee precinct a Ss, ee aa", ae i Rt Um. 7 [1 - p-Ue j La Tr ] buy eee Bea em et a ‘oo =i" = — oe 5 T, Sa fier iL ] . r. ee ae at = so “Loa: ee er a 1 ee te f 7 iL! J, a =. pore Ae he eg a ee per“. Ls lier, a et Fe = a Ae is! a” Pte el - —_:" rs! ese hole Spl VO A thee bk =k bl ra ay fs Pie! Eo A a - -s wie ae u Se oe aes wh “ . mou Jo fees a Teas C : ee a “Te =13 ” ao. oe . rm Fl oa cao i " i er ee 2 | ra Se: Ce eth a oe A. . 7 _ re ee “=. . . ae we, helt : sl _ . Leer meg . ‘ ™ ‘s . =p) ' ka) a I F ad wae By =2 1: =k ar_ i “rn ot oe = ie ee a a I aL a] ue yim "5 F he a _ oar = nm rep Wegenttte an . tin ie ie roy oe rt Pare = : al i 1 r. 1 : =o: a] ‘ x "Ts 4 eit ratl . fr] mao . . ed Pe ee ee ee CL Perce re el Tee | =~. : 1 a. pee :, . arr . "See ot = x ee a nea oe a wr Nye te ig Js 7 7 r= a4 ' ir Tal | i “ u a5 ie ie . " " i . " "1. waa, : “ . : . = =. . . . . a . " Le ell ee i elcaee . ” al “ Prey : 5 cai ei a a a “ ‘ae a r = ay rs = _ . LJ | 1 =, Fao L! 7 wT a L rT Vea eb os ae Fe a el Bes th Fe re a = t i aE wT, cre me