: ny ; vee - " Leblisateessa ras ‘Syysilion ciiledn isade riekui yd padmme, : jatts muiston ikévan, rest toisssiamine jdamme. Vihdloin Joppuivat,- kuitenkin nimi parharetket saaresta saareen, ja -Peli- taani suUAtASL kulkunsa suoraan Alek- an driaan, Ja auringon laskiessa yhdek- gnten’ tai kymmenenten& paivind Atee- asta Ianddstd lahtien liukui se Alek- “gpdrian finsisatamaan, ja laski ankku- | fi teskella egyptilisten- rannikkohiy- _kanavaveneiden, -“ielukkien”.. ja sotalaivan -tuagosta,. jota monet nienet Valimerta, Byntavat Rauppalaivat wnman syksyilan sdveleitz in “yMimdrsin ja rakastin, sade yempdréitsi meta hen falofa et takeisin : FRIES, aan, waurannut nahdessdan humalaj. Jpuoli kymmenen aamupaivalls, § yi hanen ‘mielensi meni hyvin si,‘ “Hin ‘Réveli edelleen, tip. 1:toisessa paiissi oikealle alas, istrémin. suksitehtaan ja kutki sem metsdisen alucen lipi, inlla a-sijaitsi, Han jatkoi matkaan- t rantaa Kulkevaa tietd. Sieng akasi puolialastomia ihmisia pit. ruohikkoon asetetuiila huovills, woria otti kylpyj4 Ahvenvuoren ‘OH kesd, mutta Jonne ej vai- ea enaa mitaan iloa. Hanes tta jollakin tavoin cli samante- ti Hinelle tulevaisuudessa ta. - Jépa fomakin tuntui tarke nalta, | wikkesi metsdin kulkien Arsta wuntaan. Rinteelfa kasvoi koi 4 ja vofkukkia ja erlassi koh leysi mansikkapaikan. Taal ainoatakaan ihmisti — he py t athaalla veden ‘rela. Jon tui pitkdlleen ruohikkoon, var ren. Iehtipuun alle. Hin maka elallaiin tuijottaen suoraan yids n ja siniselle taivaalle. Suu e jyrisi matalalta hanen ylit uuitavasti se oli matkalla maahan.. Pit#isi olla mukan: custaa vieraaseen maahan, mis nei tuntenut! sakasi muistellen edellisen illa tia, ja jokainen hanen muis ciusallinen yksityiskohta kosk aytkki aivan hirnen kocvansa alapuolelle. - Rourke horjahti pyykattia vastaan kuin aasin potkaisemana, 16i pidinsd rauta- putkeen ja jai puoleksi -tainnoksissa ol- len hiljaa makaamaan, purren- lujasti vhteen hampaitaan, jotta ei valittaisi adneen, ‘ Hole ja perimies kumartuivat hantz katsomaan, ja hin kuuli ensiksimainitun sanovan matalalla dinella: “Nyt makaat hiljaa, ukkoseni, etki biiskahda sanazkaan, ennenkuin annan sinulle Iuvan. ‘Tottele neuvoani, Mi. Dennison: istun . tissd vieressé samalla kuin bin pubhdistaa:revolveriaan.”* Rourke makasi dinettémiinii,. hengitti vain kiivaasti. Perdimies asettui hiilys- ti Hymyilien hanen:viereens3, basiliski- siimgt Kiinnitettying kaadettuun mie- heen ja Webtéy-revolveri -kadessi. Hole palasi maihinlaskuportaalle, mist’ hanen ainensi hetkead mytihemmin kuulut, kun han tervehti tuilivirkamies- a. Viimeksimainittu teki kiireisen ky- symyksen, jota Rourke ei kasittinyt, mutta ban kuuli selvasti kapteenin yas- iquksen: | “Vain muuan miehistéon kuuluva kii- vastunut heittid, Tahtoi saada lomaa ja kieltdytyi.tottelemasta, kun hin kisket-. tiin menemfan hytitin. Ei kukaan ole vahingoittunut, Mr. Dennison antoi hinelle koryapuustin, jotta hin hysyist nahoissaan,” Iriantilainen kirasi hampaittensa Vil- litse Ja piti sitmalla perdmiesta. Lyh- dyn valo lankesij himmeana revolverin kiilloitetulie piipulle, joka oli vakaasti tahdaitynd Rourken paith kohti. La- hemmin mietittydan paatti hin maata hitjaa, odottaa sopivaa tilaisuutta, silla silld hetkelld ei hinta hahittanut koettaa miten halukas Dennison oli kayttamiaan asettaan. Hin ymmirsi paremmin kuin hyvin, ett hinen joka tapauksessa oi pakko pysya tyynend ja kerrankin myén- si hiin,. ett varovaisuus palkitsi itsensd parhaiten ja hin odotti senvuoksi kirsi- _ vallisesii. LY. Huolimatta siith, ett& hakitus on ju- listanmg hashishin ‘tuonnin Egyptiin lait- - tomaksi, on tata tavaraa aina saatavissa Aleksandrian, - Kairon ja Port Saidin pahimnissa roistoluolissa — jos vain tielad minne on mentiva ja miten sita pyydettava. Sita valmistetaan erailla kreikkalaisen arkipelagin saarilla “a vie- dain maasta jollakin salaperdisella ta-. valla aivan slivojen viranomaisien nenan editse, ja liukkaasti luikerrellen egypti- Jdisten tullivirkamiesten ja exyptildisten vakoilijoiden katseiden ulotiuvilta ets se tiensi fellaheiile seka mule haluk- kaille kiytt8jille — suoraan sanoen, sila salakuljetetaan maahan. Mika teten- kin on sangen harmillista viranomaisil- le, paitsi siti etti'se on hirved synti. Tamin laittoman kaupan wilkkaus on todellakin lifkuttava, ja mit& epaimed}- lyttivimpia rangalstusmadrayksia on sdadetty niiden varalta, jotka hommiai- levat harjoittaen tallaista salakauppaa. Virallinen tarkastus tuntui Rourkesta sanven lyhyelia. Minguttien olisi tosin pitinyt tuntua pitkilta hanesta, joka makasi sind Wikkumattomana, tuskin- uskalfaen hengittia pelosta joutua mini silminripiiyksend tahansa salamurhaa- jan uhrikst ja iota sitapaitsi kiusasi ki- pinvitseva painsarky, mutta ne kufut- vat kuitenkin sangen pian, silla valitta- mitt Kivusla tt tuotuvammasta iur- votuksesin| korvan takana suunnitteli hin innokkaasti sotajuonta. Senvuoksi tuntui hiinesta silt kuin elisi tullimiehen tulon ja lahdoén valilla aut tuskin kymmentd minuuttia. Na- den kahden tapzhiuman valilla oli ku- recHinen vierailu. salongissa, moissalam- put, olivat sytylotys jarniatae Euuluk Kili- - seven: lasien. dante sek “muuts belinda, — minkg Rourke pagitell-jobtuvpetolann- 4 | “Tarkastaja: teki. sitten erinomaisen koh-. tebaan ja rakastettavan: kapteeni Holen ‘saatlamana omantunnontarkan, mutta Iyhyen kaynnia laivahuoneeseen, teki pari &ysymysta, jotka olisivat olleet Uiysin paikajlaan, jos niita ei olisi tehty aivan kuin sivumennen, ja lausui sitten jathy viiset. Kapteeni palasi suoraan perdimiehen ja timan vangin luo. Kun Rourke kuu- ii askelien Jahestyvan, jinnitti hin kaik- ki ruumiin- ja: sielunvoimansa, - “Juonittelee?” kysyi Hole saavulti- aan hetdin luokseen. — ‘“Ei ole sanonut sanaakaan”, vastasi peramies. “Mies on jirkeva, ihmette- | lenpa vain, onko han aivari lian viekas.” | “Rauhallinen kuin pikkulapsi, miti? - ~ Hyva!” listisi hin haijysti, “hin saa tietd minkavuoksi. Nouskaa ylis, ir- lantilainent” Rourke makasi hiljaa ja liikkumatto- mana ja katseli miehia puoleksi sulje- tuin siltin. “Kik6 hin cle Hikahtanut?” kysyi kapteeni, kun hin ei saanut vastausta. “Si lihastakaan varihdyttinyt —," “Se on vain teeskentely’. Qdota, mi- na naytan hinelle — Rourke purt hampaansa yhteen ja tukahdutti ahkyniin, kun Holen ras- kas kengankarki tunkeutui hinen kyl- kiluittensa valiin. Hin ymmirsi, ettei nusia mikdan ollut murskaantunut, mutta kipw oli joka tapauksessa sieti- maton. Han ej paistinyt aantakdan, siifa hiinen ainoana toiveenaan ol tees- kentelemalla tiedotonta pettdi ja tuu- dittaa heidat huclettomaan varmuuteen. “Han ei teeskentele’, selitti Denni- son, “han on-todellakin tainnoksissa’’, “Hiiteen hanen tainnoksensa”, sanoi , kapteeni raa’asti. “Vainnad hanen kdsi- vartttaan.” Perdmiehelli ei ollut mi- tain halua totella. Kasivarren vain- taminen, jota kapteeni kiski, vaati han- . ti kiyttimadn molempia kisiiin, eika peramves suinkaan haluanut iyopua re- valveristaan. Han astui esiin ja ky- martui irlantilaisen yli, joka makasi liik- kumatiomana, ylahuuli pitkalldin. “Oh!” buudahti perdmies, ja hanen aanensa kuulosti sangen hirolestuneelta. - .Enempaii epailematta tyonsi han revol- verin-taskuunsa ja -— sai hirvedn iskun kasyoihinsa, | | Tukabtuneesti huudahtaen ja . 44s) murskaantuneella nendilian kaatui han taaksepain, samalla kuin Rourke hy- pahti pystyyn ja suunnaten tarkoitta- van iskun Dennisonin vatsanpohjaan teki hanet yhi'akkia taistelukyvytto- maksi, Sitten kiantyi han kapteeni Holea vastaan, joka ei suinkaan ollut mikdan halveksittava vastustaja. Mies oli, ku- ten sanotiu, yhia pitka ja raskaampi kuin trlantilainen ja ammattinsa pe- rini¢elia tottunut ja kokenut tappelu- pukari. Salamannopeasti taivutti han paansa, ja mylvien kuin harka hyokkasi han Rourken kimppuun. Irlantilainen vaistr hyokkayksen vaoi- makkaalla loytaisylla, miki ei kuiten- kaan pidattany: kapteenia, joka alkoi hutkia Rourkea nopein, voimakkain is- kuin paahin, samalla kuin hin koettl jalalaan saada taman kaatumaan. Mut- ta Holen hyokkayksen kuhkeys hamaan- nytt: hanet itsensa, ta kayttien hyvak- sern sudtuisaa tilaisuutta faritul Rour- ke molemmin kdsin miehen kurkkuun ja ravisti hanta, alvan kuin terrieri ra- vistaa rotiaa, minkit jalkeen hin mie- , lihyvasta réhkdisten fennatt: kaptegnin Ivotaan ja kdintyi ympirit otiaakseen vastaan pahempia hyokkiiyksid. Taistelun melu oli houkutellut mie- histan sen nayttamolle. Voi huoletta sanoa, otta kukaan heista ei pitanyt esi- michistadin; rmoutta totselta, puaten -on laivakurissa. ibowellinen mahti.. Irlag- cs: filainen ‘oli, .enuctiomuudeckaeen lycayt. ~ Te : Jaimin ravtas- vilroristz.- -hengensetion. ot. VT] 1 = oF = - . tiF . . . =a wo . . . post Ca tr rr i *s ee ee 2 2 en .o = te torre te ole ee 1 Fa = moe ty 7 —_ _ . rou . . . . = em oo . . eee ee es . . : . | . mo eo. . a oa . = . . oe . . - = fT soe tom : a | LAUANTAENA, MARIRASKUUN:.6- PABVANS, 3968-.-- ty oy SWI S vai ‘ae ra i oi ee . as 4 - Se a ' a 7. L wel. EST "" . = = . . " aa mi. la = 1 1 =o r . . ' . - F . . -" . L . . L . . . | . . . - “ - 4 . ot . - - 7 =. = = tl ae _" ©. ee oe ee . too . r . mas apes Died se “ae! xii - 2-5, we ee ge ope te = = 1 am Ds . a * . a = "ayy i ot r: wee t ~ : uM ... ia aa - . wa . . . ees ee a. tut oy 1 1 nets 5 meg 77 arf a - } _ = ret ht pre ers Peer tee ee ea ee i " a . ———r ' —_ _ . a - ee el - he he ee . torplongpeiss rf a = fo wa ee - 7 14 imei. kote . . ™ a ' , . ! a = —_" or = . . . . Ce ee redo oie qe ee et peer seme ee iF =. ‘mk he ot . —. . 1 . . 1 . t-., sete ois to. ; . “| - . ; . . . . . ' eat . _. . L 0 nn: ae wool. _ - . ‘ — a a EE el L ! J = ~ Pace " . al ot, a on . " ry 8 . _ 7 Pr rod ! ; r * rf. a ‘on ee ee Pe eo at ” Tt all cme we a te Joe. ‘ ' . ; . , . roy . 1 os — &€ r 1 Se . ee a ee | 1 1a +