onees* Si sur ik- “ : kat Same Tomer Fame mail & laista! : Asa Bae pi ke Bi jo; tunne, eae in jo: eae lst. S ixk - Bene t John ae Apc: srasigt ree ivr Fr — wa Bene ene fa ati ani nat x ' "4 - ss - 7 mops - aba = . ws il Tikkacharcy kiiti aivan lian nopensti kaupungin valtasuoneb Hipi, vieri dhi muhametilaistert tnoskeijan ja Kristit- n temppelin thadséudun pinievteén, wots stella allt siasteliaasti valaist jos- kin ikkunasta tuikkiva tuli; aivad litan pig noikkest sé myoskin maantieltit yk- sityiselle a jotielle, vieri li iairskuvan hiekkakentiin ja pysdhityi etn butiga- Jowin valaistun kuistikorn etéeen- Rourke astuz ajopeleista, maksoi aja- salle, joka heti kadntyl takaisin, ja nou- st portaita y1ds, kommastellen, kim Hin- ti ei ollut kukaan vastaanottamiassa, ‘el mr. Sypher. ei miss Pynsent tai édés jo- ku palyehja. Vaunujen jyringh dlisi pi- tanyt ilmoittaa heille: vieraan sdapumi- cesta, mutta ainoakaan thidinen’ éi tul- ini ulos ottamaan hanta vastaan: Rourke siveli kumiisSaati leukdatsa ja ajatteli. etta ajaja oli matrdollisesti erehiynyt ja tuonut banet viiraan bun- aalowiin. - neu ia tyh}i kuin‘se olikin, katosta riip- puvine SV tyleltyine lamippuineen kei- jaaita. pimeyden maailmassa, Muita hinen taytyiaivan yksinkerctaisesti odot- faa, kunnes talon asukkaat alkoivat juk- kua, tal kunnés hanen Koputuksensa he. rittivit heiddt eloon. Hin tek? parhaansa paastakseen. tar- kaitettm =tulokseen. koputtamalia luc iasti ovenpielcen. . O¥vessa olevan metal- Jiverkon peittamin tmaretin lapr niki hin vilavan hallin seka ylds johtavat por- Kevyet, iloisenviriset matot peit- tiviit Iattian. - Gtkealta lankest stile le- vei valofuova valaistun huoneen puoli- avaimesta avesta, .Tata vastapaata ole- va ov] oli mydskin raollaan, Mmiutta set iakana oleva huone tuntui olevan pAMe|d Kaksi mutta ovea oli kiinni, ja Rourke giaksul mitden yvievan Keltthon puoleHe. Qdoiettuaan part minuntitiz koputti ilantilainen uvdelleen ja aikot tehdia een kolmannen kerran, mutta- hillitsi sensi ja Gti sensijaan esitn’ kellonsa. Se olj vasta neljinneksen yli kahdeksan, jaten han tarkkaaw laskten oli tullut hie- - man liianr dikaisin. -Palvelijat ofivat nihtivasti paivallisvarusteluissaan — el- vitka olleet Knuleman ulottuvilla, fa =vpher ja hitnen sukatatsens oltvat huul- tavastikin pukeutumiassa, Rourke kHdntyl karsimattdmiind yo pir, Muutamat korituolit. haukutteli- vat levahtiimiin, ja ban valitsi- niista | vhden ja pattti edettaa: Viiden minu- tin kuiuttua rypis‘i han-suuttoneend Kil- makarvojaan ja sytytfi savukkeen. Kun vielakin kyntitenen minuttia oli kulunut éikd talosta Ribloniud aanta- kdin. unohti han ‘suattumkserisa - ja alkoi tuila levottenakst Kouoleman kal- tatnen hiljaisuus peloite hint. Han nousi, astdi raskain askelin Kolistelfen a ~uvelie ia koputti jalleen kovasti: vudel- feel ja uudetleen. “Ain en pida tastiit”” hivadabti Rour- ke Gkkif. Hanen diinensd kaikii vii- wana liipi hiljaisuuden, ja hanella oli “ameellinen tunne, ettd hia ilman lupaa oh ascunut pyhalle iaaperalle. “Mutta kaltkkE ei ole hiinkuin olfz pie isi . puclusti hin itsedin matalin a- 1. Hain laski katenga avenrivalle, niuit- ted alto mieleiisd ja vetT gen fakaisin, Hiinen ej sopinut tunkeutua niiehen lio, mea bin niin ythan tunsi, niin. epiimiel- ta kuin tilanne hanesta tunitii-. kin. “Hin on: valmistanut. minulie’ ‘todel- lak ioisen yliatyksen”, i - mumisi. ‘har epardiden,. - ‘“Mutta. se- el voi. alla. tar colt uksellinen ~ Joukkaus.~. hainels olisi. sithen? - Livatka lioin-kaik’ ki vot ola: «alkonakaan.-. Fein tybmast - kun annein ajajan mennd Hehensi, silli - tH enemman kuin-luultavaa, etth hat 2 . Mutta- olf liian mydhaista Re huutaa hénté takaisin, ja muuten tun- Y tui -hanesta tamil Kutstuceo,- rin. hilfai- -kutti witdelta ja sangen yvankalta. _ ovi olf auki, ja sisustassa oli pienid asia- Mita. syyit | on kyvdinnyt minut vaaraan taloon. Toisin el voi dila. Teen kai viisaimmin, etta aivan hiljaa poistun, ennenkuin ta- ion asukkaat, }o3 sind sellaisia on, kek- sivit minut ja antavat minule lahtdpas- sia.” Matta jokin piatitei binti, kun hin basi jalkansa ylimmaile porrasaskelmal- Je: oli vaikea Paattaa mika se oli, ellei se ollut tuo hellittaimitén, Eoikka hil- jaisuus. . “Kayonpa ja tarkastan hieman”. hain akkia pddtoksen, ““ehki —,.” ‘Han poikkesi oikealle ja katsoi pit- kistd, avoimesta ikkumasta sisiin hue- neeseen,. joka naytti olevan sekii ‘Eiriasto teki -ettd musiikkiftuone Ja Jota rippulamput kirkkaasti valaisivat. Kiivagsti hui- dahtaen: astui irlantilainen sisdan,. ha- - puillen reyolveriaan, jota hiin wiime 21- Kotha -et juuri koskaan hellittanyt ae dest@in, - Huone oli yksinkertaisesti ‘mutta ais- tikkaasti kalustettu, KuistikoBe anta- vien ikkunoiden valissi oli suurt piano: mitutamal mukavat tuolit, suuri pivta kesketa lattiaa, taynnd kirtoja ja vika- kauslehtia, kirjoituspoyta seindiY vieres- sa ja pteni rautainen kassakaappi Kirjoi-~ - tuspiviad vastassa chvat huonésn ‘pag- asialliseng Kalustuksena, | Rourken silmit kiintyivit kassakaap- iin, ja han ‘pani merkille, ettd se vai sen kirj joja taynnd dlevia lokeroita seki pie- “nemp kassalipas. Kirrottuspovdan | ja kgapin vilissil Ita “hast mies jdykkana ja likkumattomana. Hin oli puetturia seurustelupukuun, ja hinet oli wiht&visti pistetty kuoliaaksi hanen oRessaatr menossa. -poydan luota ta, etta hiinet oli muthattu. Vasemmas- sa hartiassa ol: veitst kahvaansa myoten. Rourke nosti kuolleen viiis, -kaansi hanen kasvorsa valoon pain, mutta hel- ligt hénestit otteerisa tukahdutetusii huudahtaen, | Heikko, tuskin kuuluva aani heratti Rourkén huumauksestaan. [Han nousi, katsélt- yimpdrilieen ja ajatteli itsekseen, etfa tuo’ dani miuistutti kaikista eniten lapsen nyyhkytysta unessa, tukahdutet- iua’ ja sanomattontart liikuttavaal Ky-- kenematti kasittamiaan mista se tuli, Foul bdn ensin, etth sen aiheutti hanen jalkojensa juuressa oleva mies, ninka vuoksi han Lumiartui hartaasti tofvoen, étta Sypher vield elaisi, vett- veitsen haa- “vasta, asetti miehen' selélléen j& painol korvansa haven sydimelfeen. ~ Hin ci voinut havaita heikointakaan tykintaa, mutta yrittden ‘epatoivoisesti yha viel toived otti ban poydalta ka- pean, terdksisen paperiveitsen ja pani sen killfavan pinnatt aivan Idhelle kal- peita, pustivoimia huutia. Silmiinri- pays oli kylliksi; Lilta@ville terakselle ej kohonnut hiukkadkaan sumentav ag huu- rua Sypher oli kiistimattimisis “kuol- lut. | “NTiesparka!”? amumisi “Tulenliekki . . .1” “Grlantiainen. NAAT. ‘Rourke. Lutki tuollutta ruumista tar- kemmin ja havaitsi, etté toinen kasi oh nyrkissa, mutta toinen puoleksi auki- ja -yelita. Ensiksimainittu puserst niin ke- . vasti nabkahihnaa, etti-sita ei edes vaki- vallalla oltu saatu auki,-ja kun bihna colt liian paksu, jotta sen olist voinut vetda .poikki, oli murhaajan- ollut pakko Kat- kaista. se veitsella leikkaamalla. Veitsi _olj muuten. Biljelléy ja sen iltava, hei- midispad osui pian Rourken = siknjin, mutia sen tarkastus- el selvittanyt Ti - nelle mitiin. Se oli sanger- tavallinen pieni kynaveitsi, jonka tera oli saksa- Jaista-terasti, ef se sanonut Rourkelle -jan. ele a Te Bs a ee = . =_ : ory . “ - 1 1 ° . . . a ee a ei one gS oer ak eS ae Une ir Te oo at . eet, =o . oO os a La J . = oe 1 onan . . no . vo -— ae cos t . - . . bal bl . . - : . mas Cora, Coat “ 1 as 7 "as . % tht : Lm ac . * 1 oF 1 " . m a . 1 . - — . a} . . . = . a a | r eo a ae a = rl . Sie vhs m, 43 ined = =. som f ne * mo _ - ale *. “ginal ’ muuta kuin. ets qiuriaaja-vli euroopia- _lainen.. Maat. syinyiinii imndiagi asdkas- €t. ~ olisi Keskaah: fiankkinut iSefleedt seats: ta leikkikalud, kiln suurenmipi i ‘téhok- kagampi veitsi, seka hydkkdykseen ettii puolustukseen soplva, olist volhut paren . pt. | Sitten tutki han tiurha-aseeti, “tika- fin, jossa oli yksinkertainen nofsun- Joinen pid, Jeimaainattoman ja virleei— timan, nahtavastiraskettain ostetun. - Ei sekiian imaissiit Rourkelle mitdan; pait- 3h etl: sé yabvisti hanen otaksumaansa, eta murhaaja ei ollut-niaan synnynnail- nen asukas, Sellaista asetta saatiol aja- telia kayttavan 4onkuni kretkkalaisen lai italialdisen, jonkun senualaisen nieri- iMiehen tat Erela-Ranskan asukkaah — esimerkiksi marseillelaisen meéerenmk wik3- * Shaa” “ehka rans- kalainen! Bain nousi, tivsin varniana siita, eta Sypherin oli murkannat Des Trebes, joka ob esiintynyt kayttien nimed “de Hyeres”, ja han tunsi voimatonta vilaa itsedan kohtaan nahty#iin Mmiten helposti hin oli antanut pettad itsensa, huoli- matta epailyksistaan tata. ns. “de Hye- resi” - kohtaan. - ‘Han ‘tunsi sitapaitsi itsensa sy}ltiseks: tapahtuneeseen, -Koska ‘hiin + ei ollut varoittanut Sypheria. Hiin aoe 06066 Fo , mums} Rourke, . MutEs "Sypher oli itse estinyt inet slita huomauttamaila, etta Rourke saisi ker-. toa: Lapinansa kaikessa’ rauhassa paival- lisen jalkeen. a “Miesparka”, sani irlantilainen wu- delleen ja levitti nendhinansa kKuaeen ‘kasvoille. “Fa nuori tyttéparka!” | Vasta nyt muisti hin miss Pynsentin, ja murhan syonytitsma Rauhu vaihtui levottomutiteen, tytéstd> 31114 oli hinel- je tapahiunut?. Minne olivat mennect “kaikki -palvelijat, kun talossa vailitsi . sellainen kuolemanhiljaisvus? Rourken katse -liti yit*ymopiiri huo- . neen, jotta ci mikaan olisi jainyt hinelta nikemitti, ja sitten meni haa halliin, inissh ei Mikddn ilmaissut mithin tava- tonta tapahtuneen. \Sitten astui hin vastapdali kirjastea olevaan huonee- seen ja oli nyt. ruokasalissa, “Taallakin vallitsi mit# parhain jarjestys. Keskel- - li Jattiaa oleva kaunis poyta oli kome- . asti katettu neljaa henkiloa varten: ei ainoakaan veitsi, haarukka tai lusikka ailut poissa asianomaiselta paikaltaan ; vai viisthaaraisissa hopedisissa Ayntti- lajaloissa palavat kynttilat kaipasivat niistimista. Kynttiajaikojen kynttiloita: suojasi- vat vedolta ldpindkyvat valkkyvarjosti- met, ja kun irlantilainen huomasi sen, poisti hin evidsti hienon ,iimavan silk- kisuojuksert ja ottt kynttilajalan lithties- sain kierrokselle halki talon: + Ran meni ensin farkastamaan , kesttite ia, ja siefla todisti kaikki kiireellisti pakoa. Ruokalajit, joita hanta oli-kut- ‘suttu Mmaistamaan, pusistuivat tuhkaks . padoissa ta uuneissa, ja ilma oli paksu- na palaneen ruoan karysta. -Melkein puolitukehtuneena Jahti ban huoneesta niin pian kuin suinkin, pajasi halliin ja asteli edeWeen ylakerrokseen. | Sielt oli kolme makuuhuonetia ja “kylpyhuone.. Han meni ensin: Sypheria ]hnoneeseen, sitten miss ‘Pynsentin ja vihdoin kolmanieen, jota epailematta ; aytettiin vierashuoneena, ja vasta yii-’ meksimainiiussa naki han jotakin, joka ensin kummastutti ja sitten liikutt® han- ta. Vuoteelle oli huolimattomasti iei- tetty-iltakauhtana, ja pnrongilla oli pari pitki2, uusia, valkoisia hansikkaita, jot- ka ilmeisesti aivan Askettain- olivat ol- Jeet kA4ytannossa:; seks silkikhuntu: Kaik- “Ki nama esineet kuuluivat -lwultavasti- kin neljannelle vieraalle, jolle ruokasa- - lin poytian olt paikka katettu, mutta jonka nimed hin ei ollat koullut. Nah. * taivastikin. oli se hau, kukg han sitten -olikin, jonka ‘piti .valmistaa Rourkelle . Sypherin vihjaisema-yllatys. | _Hanen. aiveissaan. syntyl himdr® aa- vistus, jas se e muuttui Akita voimakkaak- LAU ANTAINA, HELMIKUUN 12 PAIVANA, 1949 setta Des Trebes, - jat. aa . - S j epluitloksi.: waite hiinsikkaista jo. - taki mievk HG, {joka ott Mmaissut nii- “Ten ‘Gmista jattaren: Hotta, éei Kiytiinyt. 7Hounaun vhdeshit kulviasta léysi han kui- tenkin koruompeleisen nimikirjiamen B. “Beatrix?” ~ arash ‘hén = tukehtunein fiinin. “Onkg 3b: “faahdbllista? .. - SYP: her fupasi minulle ylliityksen. . . . Olist onut ‘nil Beatrixin kaltaista - — - kek se -_yhdessit air. Sypherii ‘kanssa —— jut on sangen nialidallista, etui hai of tullut Rangooniin ennen ininia : . Vaimo- mits. . Aaii tutki “hadetteen iItakawhiansa. “piimneisen. Partisin mvodin nivkaista pit- sién ja silkin ihinétyOti ja fiiuri sellaista vaatekapipadletta, joaksa ‘saatto?: ajatells -Kualuvant-bineti varmolleen, Mutta hit- ‘kuunottamatia Paquinin nivies taskin sisiipuokels ei sé voit Kerskua sail- iin tuntomerki . Rourke juoksi appustt alas, “jatti kynttilijatan balliin ja nent jalléen hie-_ neéseen, missd miukasi Sypherin kuolilut rutithis: yhi -kasvavan Jevottomutiden valtaamana seisoi hin paikoillaan™ ja katseli tylsisti yinpirifleen tietiimitta - miti hinen nyt piti tehdd, niutta niél- kein luomnotteman herkkini (jokaisen ‘#anen tai neyo suhteen, ‘joka voisi an- taa hinelle jonkin johtosdikeen | ‘Han faisteli pimallista epdladloa’ vaé- taan — olika hin sittenkin erehiynyt. miss- Pyrisenth: suhteen??. Olike: tin ‘todeHakin Des Trebesin rikostaveri? Olivatko binen kirkkaat, viattonvat sil- Mins koko matkan ajzn olleet suun- nattyina takin murhenaytelmaan? Ol'- ko matidoliista, ett# iin oli. antanut ranskalaiselle apug, jota timii tarvitsi pannakseen thytintion Suunnitteleman- sa rikoksen? 7 : Silla hin ei enti VAHAHKan epiillyt. ‘ett hinen verivihollisénsa oli olfut “de Hyeres’-nimiseni: hinen matkatoveri- naan Kalkuttasta laktien. Ja han. piti selvidni, eft mies jo aikoja etukiteén Si swinnitellut’ timiiw kaiken sili muussa tapaukséssy olisi han epaiena- ti éstinyt Rourken Inavattamasta’ rti- | Diinta Sypherile.. Han otaksui edelleen, oli Ivopunut tei- wosta rydstiad hinell# jalokiven, oli paiis-- tinyt vardstad sén’ Sypheriltil, joka ‘tie- tenkin oli paljon vdaratfomanipt kuin ilantilainen, - % . : Matta jos fyttt ei oiut Des Trebesin avustaja —— mss han sitter oP Ja | hindi vievaansa -— nainén, jorka nithi | Alor B-kirjainiella? Ottaen hudmioon Des Trebésin picul- lisen itkevden éi offut mahdotonta, eit hiin off palkannout roistojoukon, kyllin suuréen raivaatiaan tielta seki miss Pyn. sentin eftéi timin vicraan ° ja palveli “Hyva Jumala!” ahiiisi Rourke. ‘Jos Se todellakin ali yaimoai —!”. Heikko, suiilo hiiritsi 4kki4 talon .kuolemanhil- ; jaisnutpa. han kuullut laukauksen. Jassakin toi- ‘sista huoneisto soi puhelin. Se vaikeni. Duertla ennenkuin hiin ehli mennit -otta- ‘aan selvaa puhelimesta.ja vastaamaan soiltoon “kuuli hin. toistamiseen tugn - - nyyhkyttivin aanen, haittuneess2 mielentilassaan ali kokn- - -aaan unohtamt, Han- kuuntélr vanittyneen’. soi jaleen ia vaikeni: kolmannen kerran: tuon valittavan 4é- nen, heikempana kuin enrier, mutta kKuitenkin kyllin selina opastaakseen | ‘hinet pdtkaile. Han hiipi’ varovaisesti avoimen jkkunan’ kautia kuistikolle ja kuuit puhelimen iyha’ édelleed soivan. Muita se sai odottaa, haneéella off kij-° reellisempia asidifa ajdteltavana. Pit- Kien, itsepintaisten soittejen waliaika- ‘oa huhu ahkymiiten undelleen; ja talla kertaa kuuli han selvasti; étt# ‘se fuli . kuistikon ‘edustaila olevaitz rohoken- iMG “Hin astui sta Pitkin varovaisésti, mutta oli sittefkin vaiilla kaatesr mte- . - heen, joka makasi valittaen: maassa. SIVU: 5 “id rat Ee dc Ba A . . , 1 . ee a ge eg Lee ot as ot ; muita siltt- selvasti ketuluva Rourke’ hitkihti kuin olisi jonka han ki- : Puheltn * ‘Sittén kuti tin: , ; ; . . . . . . 1: . wo . an . . ten “. wove, ee . . . . . ; . . ; - wo ; . - ot Le oe. a ot . ot _ . . "oa, : : mot, “ toe me! “> halt? . ; see | . . ; om te . . soy oat a sot . . ; . - ‘ - u: ot : . vhs . 1 _ ". _ ; ., . ; : a " _ : ot 1 7 i. o toe! = ae Jn enlace Le Poe ee oe a nee ee ee cheb eee ied ee de dee re peed og, eee ee et Pee eG: eo see yee ee . . . . . . . wae "oe ss . . . . . . . . eege . . '. . . . . ee . 7 F soma, ou . ar . . “y wert . . . . : oot "moo . —* . y ., 7 "ho. - —_ 1 moe . UN, . " "1 ae . _ . = . . . rab ot os : Pre | 1 “ay ok Z. “h . - oy . . . a Le AS AUS A altaya ah 1 . "4 as : tf . . . 1 . . . 8 . 1 . Some % " 1 . . . 1 1 1 _- * . . . . . — oo. . . . . . 0 es SO eee Re ee eg ee A Po a dd eee de Sd ee? . . 1 . . . . 0 . . = = . 1 os "o " . ee en PT ee J ae WTR i: ae eg Te ee =” eg el fae aa “1 ae EA 1 . eens ote bE ae a eo Pat ot) 7 = rte . 1 are E=: a | fy tf ." FP wt eee Tse "lL "F i ee : tnt cb iatee : "= = 0 . oe a" . 7 Pid ra ta Pa a acre? Ler hc eS ee i ane Pacer tens earl A ee a ee ee ee "VF Ll 1 . -= - ' a le bey Thee . au f= . pa my an a os . ay _ Aer L : ee taht . slr Jer . ars are a . “e a J-F . =. =i et a & rit a. —_ he rah eet | : ae be mgci- an irl - ane pow . . o ac! ws ita... ° Bg tor! Ta at mo tae oon ea” BNR ae aa, . ‘ wy oh ae ne - =. a ia} . u tT noon, ae ER Lae. rh pees toe VE "F area | Be cee Li: an Lo: ode Lo Ingiad meas Oe F a a ot Le r or == ' . - ak wn "no. Bt ete : FP en I 1” ae a: . Hee a ‘ska aaa 7 ee Ra im ee ah ue a toa . iE ry. 1 . v we alee tat seh a ce "ona. iE i re vote fe af fa . ™ Tal Wy = 7 : ‘et... nA SER he ME MRS tee cL. Freeh . pee: i ze a i et othe * wag “ur he ds. _ an ke . = Pfft cot a Vif ad = . _ 5 ee =. wee | Eee oe, . = . . Fk 7 mw I . rh 3) oe i” . eg : = " a8 2 Pan Pa ation ee ts WJ 7 hr: wots a] al A 4 , 4 . MT. =a . 7 = _ hee : 7" " . . , ! t as rd 4 4y-l wel . AT ee ee oe ' —_ L = . =J . 0 ears f | i , . FL Ft ed ah . te a Jan soy : ‘a + on aa tet genet ae 0! ete Ea, etl tte: os vir - w oe bry: Pea. Mee we "gene gor - “Lh jet . ean] Ld eae mn Pkg arta Fo" i Daa na ee in. . “sad at es re bart os th. ma, tay Sag rg thal ree °C St oe rn ache er ee ee ye 1 ie eee ee TS : os ns POR. F 51 ae . r ar wos ha i - or B : a A a i . oo en ‘ : ad Te . rd . a ate th Le a say = “=, fj as =, ihr pia eee ont eae hey somis . ot Tae ag Bettie de wat ee ee hol "A u.! Tr, ha aa ride oad oh eae ae ar 7 eee . va =. cy he 1, fe 4 al oo A "oye ee: ee te ast > ~E abe pig: * a " ea! yay 7 7" “ as . , 7 ee ee r nl moot et Sees ees lara: . : i E - : i; n° . =, r, ra | aoe . “ * At : "Eo ; E . ra ria’ zd sy rnc a wa ES . wy ' “! fe. -., 2 oe og ace a wt “ : i = . = ‘ sand. A, ==" |. or ne De Fad 4 ; ig. moe PARA iiepy tae . et he eel ae pot 15 bu a : Aye wae ek T Le, ie Oral ee eae Th ld ee tomas Wim: Ts Ee ae a : Ce at _ ae oh’ . tt PRL es oe ies Pict ae. 7 ey sry Fr ay ee ae bene, 7 uPA zt] ran rete 5 Da a pit Eerste sy. f ae ae ap a “sy fae aap Epa pe ‘oat . . pe . eal . . ana e in oar T, ar tae a de FR i * * zi . A 4 Pei. ZA : :. +L: oo . : " Facies ee lo wee ‘fe phe he i Ss tach as ocd a ee gt aes an Fh Pees: eT es oe fae ee ee | 4 Uh ee Joye 4 EA ci opie . - r' whee Png ws! an ot m me es a . . Pa oe" ol "4. ani fs ar 1 ih 7 res F 4: by ea ae . L _— Ley [= ay ms ao pie 7 F Je 7 an : . fe ge ‘ "fy 2 pe ot ae me o oe “7s 1 Th AS 4 ‘aha F ‘he Toa = - . Tem: “A 5 be *, er : qo. at a : . "hl rt. o uf ‘a3 d al “hee : 2T , a! - tat “TL ect ' + J "Eye! a iE i yi Pet ! ‘S Fr zt 4 ar i wit eet el r : . Pa . ok ' , : 1 . T: vw a Ae r 4 L il has ier : vo 7 "ae (atete a 1, so Et, , sq . i i re to 2 we: sya _ i r “a? a ah Aly sae ei Hi Rul F rs * . Dos . . Ts 1 . Foak _ . ries, ¥ a #3, Ln -“, ve we r Ls a a ' ae 1 ‘de, sa it re Ty a aL! _ = a a rs ot wah in Ae ! por ty. .! 4 ra I 7 x ‘. i. got od ie .. i Ps ‘ 1 ae 4 7 i “ rh nn Io 4 “1 _ ty ; roca : u oycn rie TE Gere Pi "bk =." “oh te 1 3 =e “2 a A. wo " . os ‘ - Wat cde a . _ tern ' fois a 1 . ea y oS z . 2.5 "1 . . . a " mal ! : ia . ' Pa vals: " ‘ “ Puke cen! i i, 5 "1 - [ 7 _ “ a 1 wh . :! a gant hair od. | = [ut ate oe Ae a “ Ubi ae oe “ “4 . a Pee 1 Lr ia ar irk ye Oe rot . 4 = ee Hl REE Secs s 7 8 “7 os t a Dan ee peat a 1 u F ie gr TESTE " a eee ELT, =f Ar} gidke aera . 2 aah : ie mh mt ; Coad : , ; -7 the reek oe . ‘ tae ie te tt: ji r wT Pr ec —— ” i : a . i -. - Hy aes ' a rine . vs 1 Ae a robe (Long dels toe ee ae - FT LS) Eee . ar ae Re ro i . rear as . T 7 of oie te Ree ELECTR gel ne Paty ei Ae or = "= [, A 7 ee Pm Fae est TTR ciate 5.1 wre ae a ke" ‘ Oe RSD - * tay can et mt oe oe el Tie, wet arts ie Fe a, ' “ha . ‘- pum 5 ah -_ a "aoa ee ~ IRE 1 \ | If EA ee FF 7 ee Tb cacy ‘ Pars r 4 i: ; * AP. 1 — . ' aT “iE 7 ‘ Tear aare lee Ren ies ot tt: La pea . te ae Dr L . , wet “0 id 7” J oo an | a = 7 my 1 ed i; - - = a Jo BE ita ' i LS F . I yee aia “ii 1 i Ver pe | rie oF OF eae 0k on ue q i. i . ores Srp fie e 4 a Paar pe, - ae | . Ht-5 =a t ee ivhs Fe . . Tr ' Fi bal a : : "COR oe . ne Foe i | ‘ . ae rf ' . i vo he * nr a: a: ni : aw wa rr = 1 Be "r rl “org a te | . van ae ‘ aH an _ " L ” ed oe Hd ee " ae ut ede arr =: RHE ig . . _—. a rl . : iD pg ate 1. : i hale. Hiei i 7t- Se e a eu ees ho ea ee : | ates 4 eer Me arts i weit: 4. i ei oh Tin A erent: eter, eee ge wee. Z 2: b J sna | | Ta tal 1 : z 1 Lal - Lata eae Sate a aa = a - . 1 [anh Pi es