t-— ==, en . . oon - - mn Yee ore ae ee -——- - wee at. . "17 ef = woe Wo bah =the ge = or re i 1 ry 45 J . wy . a eat ee ote = i ayn ie Wee . rae . - Ge - ay i 1, a... ara LY cyete ty a Tat eae Hi Pe oe 2 aw - 4° aera. & Par eee “i . ns wo ho a ee . _ er er eee cpa grit) Ber ee, Sr om soe LT co. d Paes nape eee ee . rT aa re Ta . cys yale a . _ oc . - 2 tte . 4 " . Moe mm ope mm eae ee ee eo =" . . . a ee ee ek —i | ate We te ee ere a" he — = el er a ae dim e = ee oe eee eT ee ee -=.m ot ST ds, ee. or ed ee ee Je = =, or “eat says i. Dee, : * . = “es oe le . Jt . “ .- * Surat ja sareminen Parissa Liekissd olleessa kirjoitukses- sa on tuotu esiin astoita, kuinka suru on murtanut ihmisten terveyden, niinkin pitkdlle, kun kuolemaan asti. Tima onkin kylma totuus, etth niin todella saattaa kaydd, suru voi murtaa terveen- kin ja sairaalle se saattaa olla surman “‘icku. kuollut, mutta suruun kuolee ihmisia tu- hansitiain joka paiva. Huomicon tulee ottaa, eitta kaikkem suurin henkisten ja ruumiillisten voi- mien havittaja on suru, voipa olla suo- Tanaisena syynd kuclemaankin. Surun syita on moneéniaisia, gmaisen kuolema on yksi sellainen. Meltkein yhti miele- téntd on surra henkildd, joka on vapau- tunut timdn eldindn taisteluista, kun surra sellaista joka ei ole vield synty- nytkaiin. Tulisi aina muistaa se, miti -enemmian suremme, sita enemman tur- melemme teryeyttamme ja sita kykene- mittémaimpid clemme.asioita korjaa- maan. Surut tuovat ennenaikaisia kurt- tuja kasvoihin ja rumentavat luon- teemme hyvin happameksi., ~Toinen yleisempia surunaiheita on lemmenkateus (mustasukkaisuus). Se on yksi kaikkein ilkeimmist’ mielemme piinaajista. Jos joku valloittaa rakas- tettumme, pitaist meidin olla ylevamie- linen fa onnitella hanta ja Hoita itsek- semme, kun pddsimme eroon petturista, silla ethan todellista ystavad voi toinen keltdiin viedakiin. Useimmin kilpaili- jallemme kay jonkin ajan kuluttua sa- moin kuin kavi itsellemme -ja hianella on vuorostaan tilaisuus onnitella seuraa- jaansa, Joidenkin ihmisten mieliin on syipy- nyt suru nim syvalie, etta surevat sel- | laistakin, missi et mitdin suremista oli- sikaan, niin yahdpatdisissa asioissa, Sur- ra ei pitdisi missaan tapauksessa, silla vain pilaamme koko eliamamme ja ter- - Koettakaamme tahtomme voimalla harjoitella ja pakoittaa itsem- . veyiemme, me hymyilemdin ja nauramaan, se. edis- tad terveyttamme, karkoittaa surumme, - rakentaa ystaivyytta ja on yksi parhain laake kaikkiin tautethin, Suru vaikuttaa kuin voimakas myrk- ky se iytaa elinjuuria ja halvaannuttaa hermeostoz. Melkein jokainen mieisté joutuu elamassian kokemaan pettymyk- sen iskiga. Nita ef tulisi ottag kovin Taskaalta kannalta, eikz ruveta sure- maan, vaan koittaa ajatella sit8 sjlll sorlilla, etta pahemminkin olist voinut Rivda, eli ajatella japanilaisen tavalla. Kun silta palot talo, niin hiin iHoaitsi sii- ta, kun e) itse palanut, taikka niinkun eras viisas sanoi: Mini, surin kovasti, kun er minulla ollut kenk‘a, niin kauan Kunnes ndin miehen jolla ei ollut jalko- }a- Surut pois, ja jlot tilaile! J. SAIRNONEN. Nauruun ja iloon ei liene ketain -— - ollut sebvilla. pe Pee Pe Fa el FC Bs ee Cl Ce | Fe nee ee eC Ds ee FC Po Fl PC Cee Ee iol eC el Ce ee Kohtalon poluilla Kir}. VIHURI (Jatkoa} S* AKK6G ohjasi Ainin keittiota vas- tapdaté olevaan pieneen. kamariin © ja sanoi: ___ Tama on teidan huoneenne. Yoit- te jirjestella tavaranne ja sitten tulla. keittiddn, jonne laitan teille aamiaisen. Aini silmaili huonetta ja totes? sen olevan aika sievin. Tata han nyt sit- ten pitdisi kotinaan ainakin toistaisek- si. Tietenkijin tami ei tulisi olemaan hanen: ainoa ja viimeimen paikkansa tissh kaupungissa, Tarvittaisiin ehka kauan aikaa ennenkuin han loytaisi u- nelmansa, josta hin ej viela itsekzan Lahtékin oli tapahtunut melkein yllattaen, kun ditipuoli oli an- tanut ymmidrt#4, etth nyt hadnen tulisi lihted. Hin ei kuitenkaan halunnut antaa katkeruuden vailata mieltain, vaan tahtoi n@yttaa iloiselta. Siihen ettei hinelld enda ollut kotia, taytyi - suhtautua tyynesti ja sia hyva. Hiukan jarjesteliyaan asuaan ja hiuk- siaan Jahti han keittidon. Hin kuitenkin pysahtyi kaytavassa, sila keittidsta kuului keskustelua, ioka koski hiénté. - Hin kuuli vanhemman naisen ja sisdkén olevan plenessa sana- sodassa, Hin ¢1 voinut olla hiukan kuuntelematta. — Kaunis! Kylla kai, sellainen tec- renpilkkuinen, sanoi sisdkko kuin hal- veksien toisen: miehpidetta, — Mim en niiti-huomannut, huo- . mautti vanhempi: Mind nain vain ki- haran- tukan, kauniit silmdt otkein hie- notekoisen nenan, kun hin katsoi oves- ta, . kun han. tulee, — Sellaiselta hin ei kuitenkuan ndyt- tanyt, etta punamaali ja huviipuikko oli- sivat hanelia ainoat kaunistusvdlineet. Taidatkin vain olla pahoillasi ja musta- sukkainen, kun toinen nuori nainen tuli taloon. Ehka pelkaat menettavasi Os- man SUdsION. — Ala sotke tahin sellaista mika ci kuulu asiaan. Olen pyytinyt = sinua olemaan puhumatia hanesta. — Olen ollut jo kyllin kauan vaiti, Vaikka monta kertaa onkin jehnyt mie- lent jotakin sanoa. Toimitin sinut tan- ne maalta siind toivossa, etta kdyttiy- tvisit taadlla ihmisiksi, Sina kuitenkin olet oGsoittautunut _melkein mahdotto- maksi. Etta sinusta on nidin pienessa ajassa voinutkin kehittya tuollaigen hepsankeikka. — Mind én ole sen huonompi kuin muutkaan, sind vain olet niin kovin vanhanatkainen ja kuvittelet sellaista _TUOTTAKAA SUKULAISENNE CANADAAN TANA TALVENA Tuottakaa ystivinne ja sukulaisenne Canadgan ... Canadian Pacific helposti jarjestettava “etukateen maksettnu’ mat- kalippu merkitsee ajan ja vaivan siasti- mists, Votite jariestia tilan: *Linjalsivaan Liverpooliista. *Junaarn vatkEs mihin milirainpashin Canadassa i omeksaa kaikki matkakulut Tiedustelkas Ca- etukateen Cranadassa. nadan hallituksen matka-apulainoja. Valtamerizyytl akcaen $157 Tardelliset tiedot paikallisilla 25ja- michilta tai Canadian Pacificin konitoreista Etukateen maksetulla matkalipulls. Sapivia talvisla kulku- wuoroja Liverpoolista Quebeciin ja Montresliin Marracx. 16 Empress of Britain Saint Johniin, N. BRB ——- Marrasex. 23 Empress of France Jouluk, 7 Empress of Britain Jouluk. 14 Empress of France Tammk. ! Fxnpress of Britain Tammik, 25 Empress of Britain Heimik. 1 Empress of France Helmix. 15 Empress of Britain | Maalisk, 1 Empress of France Mfigalisk, 26 Empress of France Halifasiin ja New Yorkiin Tammi. 4 Empress of Scotland Lauantaina, marraskuun ty paivand. 1956 | — . Teerenpilkkuja ndet kuitenkin, Jos mind olen Osmon mieleinen ja jos taas tykkadn hanesté, niin onko siihen kenellakaan mitaan sanomista. Miunulle ei kuitenkaan tule koskaan kiymaan huonosti, suotta ollenkaan sellaista ku- vittelet. — Parempi olisikin, jos voisit pitaa Gsmon erillaan tasta nuoresta tytosta. Han ngyttaa liian nuorelta ja kokemat- tomalta joutuakseeni Osmon leikkikaluk- si. — Luuletko sind, etti Osmo sitten valittéisi tuollaisesta teerenpilkkunaa- masta! . : — Tuskinpa olet itsekaan siitd ‘var- ma, koska olet noin nenakds ja pistelias, Se ei johdu mistain muusta kum musta- sukkaisuudesta ja kateudesta. — Ole hiljaa, hin taitaa olla jo tulos- Sd. . | -_ Aini oli mennyt takaisin oman huo- neensa ovelle, painoi sen uudelleen kiinni niin etta Kolahti ja sitten hin as- tui hymyillen keittidén. Posket kui- tenkin punoittivat hiukan tavailista enemman, kun han istui aterian aa- reen, tervehdittydan ensin vanhempaa Hetken hiijaisuuden jalkeen aloitti keittaja: — Varmaankin teisté tuntuu vahin vieraalta alussa, mutta kyllé te pian totutte meihin ja talon tapoihin. — Aivan toita, alussa tuntuu silt kuin opettelisi kivelemain, varsinkin ~ kun néin ensimmiaist’ kertaa rybtyy vie- ‘Taan palvelukseen. Keiti muita kuin rouva, tytét ja nuori herra kuuluu per- heeseen? Totta kai mydskin tsantir — Tietenkin tehtathja Vaara, seka myoskin Emmi-neitii Han on nyt isinndn kanssa ulkomaamatkaila, mutta palaa kotiin huomenna. Tehtailija me- ni hanti hakemaan Ranskasta, missii han on ollut jessakin nayttelijakoulussa, — Sehan on hyvin mielenkiintoista, virkahtaa Aini. Samalla han huomaa jyonkiniaisen ivan ilmeen sisikdn kas- voilla aina hainen puhuessaan, kummatllista, etta hinellé tuntuu ole- van jotakin minua vastaan, ajattelee Aini itsekseen. Kumpa hin tietdisi, et- ten varmaankaan tule koskaagn valittd- maan hituistakaan timdn talon nuoresta herrasta — mikali kysymksessi on s¢€ MHuvorl mies, jonka nain eteisessa. Sisdkdn kayttiytymisen aiheuttama pienl epamiellyttava tunne havisi kui- tenkin pian, kun Aini lahti ulos kulut- tamaan vapaata iltapdivid. Kadulta tuntui kevaisen ilman virkistiiva hyvaily ja tuoksu. Jo ennenkuin Aini huomasikaan, oli han sekaantunut paikatujen ihmisvir- taan. Ymoparillansi oli joutoajan ku- luttajia ja mydskin erindisilld asioillaan Wiikkuvia ihmisia. Nyt han ndki unelmoimaansa kau: punkselamai. Suurenmoistahan se oli, mutta kuitenkin hin mielessian asettui pienen kotikaupunkinsa puolustajaksi. Tama oli kohisevaa komeutta, mutta tilta puuttui hiljainen suojeleva ja ko- dikas viihtyisyys, ioka oli ominaista hi- nen syntymakaupungilleen. Jonkin aikaa kaveltyidin hin istahti eraan puistikon penkille. Tunnelmat . huoressa sydamessd olivat vathdelleet ja nyt sinne [ikdhti ihana kaipaus. Oli min ikivaa olla yksindinen, ei saanut edes vaihtaa mielipiteita kenenkisn kanssa, -Paljon kulki ohitse ihmisid. mutta siltik'n hin oli yksin , . Saisi- kohan han taalli yst8vidi ja minkdilaisia ystavia? | Han sulki hetkeksi silmiinsd ja kuun- teli erilaisia aania, joita ilma oli tayn- nha. Kesken kaiken muon hin muisti sina oli banta vastapaita istuneen quo § “na sisakkoon asti, puelestaan oli kotiin tultuaan’ pannut ft | Ana tin kave R.den kulmal eilisen matkansa. Unobtumattoninis 4 ren miehen hymy ... Sita ban hapa. ben. Katee! . sf Gindankin. ia kokoili —_—_— — fpissoun. h. * tionecsta . Tehtailija Vasran pikkutytit Dora & | iain ja ky ja Elna istuivat levottomina piiydig Be- Mihin se adaressa. Aim oli istahtanut nOjatuoliin A x eittidon oppikirja kidessfn. Auringon sites Soina auttaa leikkivit hanen pehmedila tukallaay ini B; xzlmisteles vaalean” puvun’ peittamilla hartiojj, #- Turbaa — Avoimesta ikkunasta tulvahteli ‘sisille § Bus muutas Jampimiin lauhkea tuuli; jossa tuntui ke: Hla. syntyme san tuoksu, vaikka siihen’ ‘sekaantuikin'f He sta mu kaupungin savujen bajuja:. - By alussa. Te Kokonaisen viikon oli’ Aini ‘io ollu:-# : saa jubha, - tehtailija Vaaran hyvin levottoman tun-- Hi Luulin tel - tuisessa kodissa. Jo tind ‘aikana hin B Bees 70 vue oli saanut fiella monta: karvasta kyvnel.: : Nay tank ti ja Karsid mielipahaa.* Vaikeita - “ole F g-ja silm vat hetket, jolloin rouva astui Lastey Mpwhsi. huoneeseen antamaan thieitaan opetuk- : En otken Baht samatlia dAtta ulos aves Bp dnen palja sen suhteen. Hanén ‘kyla: Ja ‘terava- katseensa niytti tahtovan painaa hinet & aivan maahan.' Han moitti miltei kai. E Zz kesta, mikdin ei tapahtunut taysin. ha’ Haan jonkinla nen mielensa mukaisesti;? ° : Kun hin ti . Minka han mahtotr ‘siile, etta +t Mba seisomas: eiwiit oitaneet vakavasti oppitunteja, a qs Sorin vaan olivat. omavaltaista ia tottelemat--# ei t ja vetdisi tomia. He vehkeilivitkin melkein yb.’ : 4 -Miina -se timittaa. Aini oli nyt jo oppinut fun fal paprietevan. temaan sen, ettel han ollut ’ nita hint. zi sid, jotka pystyivat alistamaan Eanssx f ole | ihmisensd valtansa alle. Ymparistii-sen Odottelem sijaan naytll voivan alistaa hanet hel--B Ghillaan Exnetz post . Mutta niinhiin: oli ollut-koto- KuUILIsAa PO" nakin, sielli olivat diti- ja sisarpuolet FF j puhutaan. maarailleet hant& mielensa ‘ mukaan: F Boa on neitis Talla sen tekivat kaikki talon viet, ai. i ; saadakse Vain’ tehtailija itse, ie asiolsta, . joka harvoin oli kotona, ei milladn ‘ta Bl ae 7 elokuvat voin hairinnyt hdnti.’ Osmokaan ei ol ee i sulhaset. jut hdirinnyt, lukuunettamatta’ hanen Fe mR Ulla saada | aika-ajottaisia pitkdiin hiinessit Vii pyvia Fi Eeome, katso katseita. ee Syzisuuttamn Mutta mitipa katseista, ne eivat osaa Es ottaneet, vaikka aiheuttivat jonkinlai-] sen pahanclon tunteen:. Emmi-veiti £2 Pian kauh F (neinen tuil . 3 HH fant toh Periz keittiin ao Catt -.Fietenkin, “oinenkin. | kaikki sekaisin. Han’ oli-antanut Ainin tuntea, kuinka mitétom ja halpa han oe heidin kodissaan. Varsinkin senjilF keen oli hin avoimesta osdittanut hal-| veksumistaan, kum ers talou vierds ali huomauttanut, ett# bella oli hy’ “EM 312+ § va kotionettajatar, | Sellaista oli nyt elama, jonka pit: lio da hanelle vapauden., Tuskin oli kotul- nen painajainen havinnyt, kun io tull be uutta huolestumisen ailietta. Menayt Fy koteinen elimi alkoi kaikesta ikivyy- Fe Anteeksi, | Setaa tule e:vahi ei sa Siihen johti sekin, ettd nyt han ym marsi paremmin ditipuoltaan,: kua al . lukenut ditinsé kirjeet: |. cs Han hengitti tuulen- tuomaa oust e : kon kukkien tuoksua, ebki kaukaa fy ay Mmaaseudun niityilta ja metsista, saakka x tullutta. .. Pian 4itipuoli i ty tot, “pttulla ja kai muuttaisivat huvillalle; miss hetlts 8 - 3 eta r si ihana viettdd kesaa.— Kun. ei har, kdiin olisi heidiin iloaar haititserndssi. IHILDA Mutta hanen, Ainin -elamdsta, 9 olivat Fe huoli lokakuur huolettomat kesdlomat poisturee?. | i a St. Joseph SUratden jadi Aini sdikahti, sila. ajatukset, olfatfiantesaimena vieneet hinet hetkiseksi pois apetukstt § if as ‘koi ta. Olivatkohan tytét -taas kéksineel At pekuun 15 p nm, tai tehneet jonkin kepposen, koska kate selvat hintd nauraen. “Hart. lea tsa ‘ Saimi ympdrilleen ja jai hamillcen. ‘huor: yates Fe Sieria saan Osmon seisovan avella -ja-tuljotts = Fiel-~ van hHneen. ge, 5, TR viime j —— Jatkakaa vaan, heiti..’ Alka AM AG tees annie ko minun hiiriti. Kuuntelen valid mie Nuku rauhs FDP "te a lee i) lellfni opetustanne. Mutta -miten tulet- FA “sun elon ht te noiden villien visapdiden kas: igi a : meen? Mina en tulist paivadkdan, pu : heli Osmo naureskellen. . a: kK Tirskuen ,paiskasivat tytde ‘sifloin kit i Syd mett jansa kiinni, vaikka oppitunti viela jat N 2a nil et kui ja juoksivat ulos ovesta, Aini: i jae ia cones See, dessa avuttomana katselemaan. . sista, Joitta — Alkdad valittak6 heista. Sika : i on kaupungilla ja te olette opiskel!zet " ° pan tuntia yhteen menoon. Huclette- :