UE Sane anna Marae {No.34) 1974. augusztus 24 -HETI HO ‘Szeptember i Szeptember 7 KOS — Mére.21—Apr.19 A hosszii weekend semmi jot nem igér annak, aki munkanél- kiili. Jobban teszi, ha idejét csa- ladjaval tolti, mint egyedil. A kavetkezé hét tébb Gromot és biztatast hoz munkajaval kap- esolatosan, ami forgészélsze- ruen jelentkezik. Ez egyuttal ra- vildgithat olyan dolgokra is, amik eddig ismeretlenek voltak on eldtt. BIKA — Apr.20 Mj. 20 Nem mindig 6n kontrolalja az eseményeket, legfeljebb csak segithet helyreigazitani a hely-. kellemetlen lehangoltsaggal vég- zodik. Azonban az 6n kitiiné ité- loképességével megmentheti a helyzetet. De szembetalalhat- ja magal egy meglehetésen kel- lemetlen ellenséggel. : IKREK — M4j.21.—J iin. 21 A siker kulesa most az On ke- zéhben van. Foglalkozasaval kapesolatos bravuros mutatva- nyal mindenkit elkapraéztatnak. Valaki, aki igen kézel all énhéz és akivel rég nem talalkozott j6 hatassal lesz intellektualis te- hetségére, amelyet a mai idék-. hoz igazithat. Bardtia Qj szere- Iyebb jelentésége lehet életé- ben. ce RAK serene Jan.22.—d 01.22 oe Be kell, hogy Lassa, hogy nem ‘tud kereszti] jutni a hidon, mi- elétt el nem érné. Ne akarjon talsokat markolni, sem széra-_ kozasbél, sem fizikal vonalon. Vannak erésebb erdk onnél. Job- ban teszi sokszor ha otthon ma- rad, mint utazgatassal kifaraszt- ja szervezetét. Nem tudja mit tartogal a jovd, mi elé neéez. Biz- tonsagosabb, ha otthon al. Ezt. elébb-utobh meg kell tanulnia: nem minden a 5z6rakozas. OROSZLAN — J1.23—~Aug.22 Az étlet, hogy kellemes tar- sasagban szérakoazék, néha nem kifizetidé. ElészOr el kell dénte- nie magaban, hogy megengedhe- ti-e ezt maganak vagy sem? Ha a valasz egyelore anyagilag ,,ne- nem imponal eziel paratainak. A kériilmények erésen igénybe : -vehetik zsebét, ha nem vigyaz. Kedvezé napja a LerVeLReteste: 4-e és 5-e. SZUZ —~ Aug. 23—Szept. 2 Csak akkor menjen bele egyez- kedésekbe, ha biztos benne, hogy nem veszithet. De vigyazzon, ne arulja el hangjaval, hogy izgul | valamiért, nehogy ellenfele. Kies. hasznalja gyenge pontjat. Ha- e bar hazastérsa hiséges, mégis — iigy tinik, hogy valami nines | rendben kérilatte. Legyen diszk- rét anyagi és privat tiigyeivel kapesolatban. Szikségtelen, poky dobra verje helyzetét. mae MERLEG — Szept. 23-—-Okt. 23 Usy latszik, hogy anagy meleg, a nyari sportok és a hosszas va- — kacié kihuztak erejét. Sziiksége van egy kis pihenésre. Kézleke- dési torlédasok, csak mégjob- vagya, ‘esaladjahoz, vagy élettarsahoz, ameri csak télik varhatja, hogy le- | vegyék a felesleges terhet vall4- rél. Reményei bardtjaival és sa- jat magaval kapesolatosan csak negyedikén valhatnak valéra. SKORPIO — Okt. 24—Noy.22_ -Tervezgethet 6szi szérakoza- _sokrél. Sajnos nem tszhatja meg azonban a csaladi jelenetet — kilénésen nem, ha a Labor Day- kor. dsszejénnek. ‘Azok akik fel- felé térekszenek, felbecsilhetet- len lehetdségeket tartogal a sors _@s fOleg elismerést. Ahol a kon- -vencionalis erdlkédések esddét -mondanak, apré trikkékkel meg- lepetést szerezhet. Minél jobbak az Osszekéttetései, annal kény- nyebben érvényesilhet. - NYILAS — Nov,23—Dee.21 Ha az embernek nagyobb az ét- mint amennyit elbir a A hossz@ weekend ame- t t-eltoitent, zetet, lye et Manainiagheee ake ZOLDAG ANNA szép ledny volt. Fekete haja volt, fekete szeme s olyan formas, fehér teste, hogy mikor éccaka mezteleniil firdétt a Dunaban, hat még az a vén folyam is érémmel esékolta végig a habjaival. ‘Zélday Anna gazdaleany volt. Apj4nak két malma is ott 6rélt a Dundn, mégis szegény legényt valasztott: Kaloesanyi Ernének, a haldsznak lett felesége. Kalocsanyi Erné héza a Dunaparton allt. Kiesi haz volt, akdr a kalitka, de tiszta volt és meleg. Zoldag Anna tigy élhetett benne, mint a dalos kismadar. —-Ugy is élt benne. Mint a dalos kismadar. Boldogan. De jaj, egyik reggel mi tartent? KALOCSANYI ERNO a haza elétt ult s evezét fara- golt. gyos esdkok bajkaltak, a parti fickak dgai Ggy reszket- tek, mint akik biztosan tudtak, hogy viragvasarnap bar- kasan jelenhetnek meg a szentmisén. Es til a Dundn, a Gerecse alatt hullamzé neszmélyi dombok tigy paraztak, mintha pipara gytijtott volna ben- nik a bizavetés. | Kaloesanyi Erno 0) evezdt faragott. Ha kinyilik a tavasz s megint megkezdédik a halaszat, ij evez6 kell. A halét, ha szakadt is, meg. Ichet foltozni. A horogtiit, ha csorbilt is, meg lehet raspolni. A ladikot, ha likas i is, meg lehet eszkabalni. De evezdbél Gj kell. | Mi volna, ha éppen akkor tarneel, mikor a horgon vagy a hdléban mar ott ficankol a szerencse? | = Gyere, Erné, kész a f6léstdkom! —lépett ki ahazbol ao\dag Anna, © MAGA VOLT a beteljesedett tavasz. Area. piroslott, | mint a rézsa, szernei égtek, mint a majusi éecakdban a esillagok, dereka ringott, mint a dunai széltél tancolta- tott nddvessz6. Gyolcsbél valé ingvallat s kurta alsészok- nyat viselt, amely alul karestin s2oktek el6 ‘Papucsba - bajtatott meztelen labai. = Megyek — sodorta le térdérél a a forgaesot Kalocsé- nyi Ern6s kigyulladt tekintettel kovette ZOldag ¢ Annata hazba. -Paprikaskrumpli fiistélgott az ‘asztalon. om Eras — izlelte meg Kalocsanyi Erné. a AD bujt hozza aoldag Apna. — Forréis, es — Akar a ‘geerelmem. | : Zéldig Anna ott fekiidt Kaloesanyi Erné alében. Tog. valla leestiszott, szép, nagy, kemény melleit belefir- dette Kalocsanyi Ernd esékjaiba. eee Kaloesinyi Ernd félkapta s indult vele az agy felé. Az agy még nyitva volt, ziidult beléle a levendulaillat. LE pillanatban kopogtak az ajtén. — Gyénge gyerekhang hallatszott kivilrél: — Erné baesi, vigyen at benni nket a saron, kiilénben nem tudunk az iskoldba jutni. —Kalocsanyi Erné megtoppant, beléejtette Zaldig An- nat az 4gyba, tantorogva indult az ajté felé. A két | Suormssedeyerek. tgporeg odakint,. , Babi } Pisti | | PANNONIA DELICATESSEN — GIT (Ligetl borbély mester mellett). 557 St. Clair Avenue West, Toronto, Ont. @ Importilt csemegedruk, . babkaveé kuldnlegességek ©@ Magyaros felvaAgottak _ @ Hazai cukorkak, rumos csokolidé @ A_ legfinomabb cukraszdru a — nalunk. kaphats, ; Telefon: 651-3318 "384 Bloor Street West Masodik uteasarok a Spadinatél nyugatra _ Gyors, varakozasnélkilli kiszolgalas - Mélyen leszallitott arak minden nap. /Gyogyszer kiildés Eurépaba. . ‘Tel: 961-4612 | pet és ij kilatdsokat nyithat on elott is, amelynel késébb mé- Tavasz kézeledett mar a Duna f6létt fut6 szélben lan- | varosban met’ jelez — ne forszirozza, ne torédjék még azzal sem, hogy meg “Babi Juliska. Egyiket < az egyik, masikat a masik hoéna alA kapta, igy vite 6ket a sadron keresztul az is- kola felé. A KOCSMABAN varta meg, mig vége lett a tanitas- 8 nak, Megint hona ala kapta a két gyereket s hazavitte _ Okot. —- Készéném, Erné — fogadta Babiné a kapuban. Szép, fiatal, kackids ézvegyasszony volt. A szemei, szaja, dereka, mindene azt mondta Kalocsanyi Erno- nek: - Gyere be, Erné, az én dgyam is nyitva van! Abbul is Arad a levendulaillat! De Kaloesanyi Erné nem ment. Visszaballagott a kocsmaba. Hajnalig ivott. ee Ahogy végiil hazakeveredett, Zoldag Annat ugyanugy taldlta, ahogy az agyba ejtette. ‘Zoldag Anna sirt. _~» Ne bégj! Harom esztendeje, hogy elvettelek, de: azil- a ta is csak paprikaskrumplival mutattad meg, hogy sze- ‘De Zoldag Anna kisiklott a markai kdzil. retsz. Avval nem, hogy gyereket is sziiltél volna nekem. -Zéldag Anna félzokogott. Hangosan, hogy a haz falai is beléreszkettek. Hogy odakint a hajnalis megdébbent. A Duna is mintha megallt volna folytaban. A sziget far-. kan heverészé vidrak ijedten buktak belé a vizbe. A Ge- rencsében f[6lorditottak a farkasok s konnyet ejtettek az Ozikék. De Kalocsanyi Ernd nem ‘torédatt mindezzel. Ladikba vetette magat s félevezett a pati erd6. all. Ott szoktak megkezdeni a halaszast. Kunyhot épitett az erdé szélén s abban varta, hogy a 7 tarsai is megérkezzenek, ‘Kézben egyre dradt a Duna. Halastoknak j jo volt, mert aradds kézben meghiztak és megszaporodtak a halak. | M4s emberek azonban karat vallottak az arviznek.- Bazatablakat kapott be, hazakat dontott le, embereket is megolt. Aradas alatt kapta Kalocsanyi Erné a. hirt: ~- Krnd, fiad sztiletett! Hazaevezett s esakugyan: Zélddg Anna egy szép. fit- : esecsemét ringatott a szoba kézepén. Enekelt is neki, olyan szépen, hogy a Duna is muzsikasan esobbant _ el a haz alatt, a halak is vidAaman dugtak ki fejiiket a vizbél, a vidrak is vidaman tisszentettek a szigetfarkon, — ahogy megesapta orrukat a vadkorte-erdobol kisz0k6 ~ibolyaillat. | Kaloesanyi Erné nem szolt, ‘esak egy éromkénnyet. | hullatott a gerecsei ozikek helyett. | KALOCSANYI ERNO aztan visszaevezett apatierdé - ala. Egyik éccaka pedig, ahogy a kunyhéban fekidt, s. a kunyhé nyitott ajtajan keresztil a esillagokat, nézte egy fehérnép jelent meg az: ajtoban. Elészér még. az hitte: Zéldag Anna. De nem 6 és azt tapasztalta: Babine, a szép oavegyasszony $ se ae illeté. & Hat akkor ki lehet? Az ésmeretien fehérnep mar ott kuporgott mellette. ~- Drevan Mari vagyok — mondta — Medve kézség- bil, a Csallékézbiil, Vacak kis viském volt, de mig a szerelmet drultam, mindenféle nép megfordult benne. Ur is, paraszt is. Mindenki, Aztan eceeresak szijletett egy gyerekem, Fene tudja, kittl lett. Mit esinajjak véle? Csak galiba lesz, gondoltam. A Duna aradt, mar egészen az udvaron volt. Belétettem a kis fattyat egy ficfatekenébe és raderisztettem a Dunara. -Kalocsanyi Erno folilt, ogy hallgatta Drevan Marit. Es Drevan Mari folytatta: — De aztan mi tértént? Eecakdnkint nem | birtam aludni. Mindig a kis fattyu szdjaban éreztem a csecs- Palacsinta — eszpresszé ban kifarasztj - felé: 6 volt. Tovabb hunyorgott : bimboimat. Es cgetelt a aza Rlesiny 82a). Uses é éreztem, “KORON, _ RESTAURANT | | Kitiinéd magyar és kenadal ‘ated | k lekkel varjuk kedves vendége- ¢ | inket, elozékeny kiszolgalas. gyomra — rendszerint beteg lesz. ak. Legyen kdzel Kissé talsagosan extravagans nemesak a esecsbimbéimat égeti le, de kiégeti a szive- met is. Es most futok, végig a Dunaparton. Minden haz- ba, minden gunyhéba beszdélok: nem fogtak-é ki a Duna- bul egy licfatekenot, akibe eey vereshaju flugyerekecs- “ke fekiidt? — — Vereshaja? — ugrott fol Kalocsanyi Erné. — Az. Vereshajo. Kaloesanyi Erné folragadta Drevan Marit, lerchant vele a Dundhoz, belédobta egy ladikba. 7 Hamarosan Radvanyon voltak. Ahogy Kalocsanyi Erno beriigta a haz ajtajat, Zoldag Anna akkor Is ott ringatta aszoba kézepén a gyereket. Azt a szép, vereshaju fligyerekecskét. Drevan Mari félsikitott: — Az én fattyam! En vagyok az idesannya' Es félkapta a gyereket, mellére szoritotta és kacagva _ kirontott vele az éceakdba. -KALOCSANYI ERNO lassan kizeledett AGIGE Anna _ Megfujtalak! & Kirohant a hazbdl, lerohant a Dunapartra. A forgé felé rohant, amely ott érvénylett a falu alatt. _ Aki abba beléugrott, biztosan halalat lelte. Kalocsanyi Erné a hazban maradt. Félragadta a szoba kézepén ringé bélesét és a falhoz esapta. Eppen oda, ahol a HaAzidldas fherstt. Abéles6 ezer darabra térétt, a Hazidldassal egyitt. -Ekkor hallotta a sikitast‘a Duna felél. _ Zoldag Anna sikitott. _ --Olyat, aminét azoka fehérnépek szoktak sikitani, akik a forgéba vetették magukat. Kalocsanyi Erno bélintott, bezarta a haz ajtajat, be- _léalt a ladikba s visszaevezett a pati erdé ala. Es egyik éceaka, mikor megint ott fekiidt a kunyhé- ban sa nyitott ajton ata csillagokat nézte, megint egy ” S28p, karesti, ‘feketehaju fehérnép volt. Ingvalla le- ~ esuszott, meztelen mellén egy barnahaja esecsemo fekidt. ~Vidaman szivta az édes anyatejet. = Kisernoé...— stigta a ehernee. on odatérdeltm Kalocsanyi Erné mellé. Boldag Anna volt. .MERT AZ A DUNATAS esodakat is tudott mi- ce velni. eo Lielétt zoldag Anna a ‘forgéba ugorhatott volna, are figyelmeztette a Duna, a forg6, a sziget, a Gerecse —minden arra figyelmeaztette, hogy vigyazz Anna, mert a szived alatt mar.ott van a. pyer ad, akinek Kalocsanyi Erné : {tol a. figyelmeztetéstél sikitott | gf , t ossze a parton, mieléit a halalba ugorhatott | “JAROM. a tengerpartot, a ‘Csendes Gcean partjat és azt hiszem, a Duna partjan ballagok. Itt vannak velem a langyos hull4mok, a kishalak, amelyek megesiklan- doztak, mig a hulldmok kézt vigadtam, itt vannak ve- lem a fecskék, amelyek a hullamok {8l6tt csapongtak, a vidrak, amelyek a sziget farkan kevyertek, a vaddisz- nok, amelyek ott legeltették malackdikat a siittdi baza- kéltekezéseiben és terveiben. Rettenetesen letart. Prabalja fel- vennl a kapesolatet olyan bara- tekkal, akik visszaadjak énbizal- mat. Minden reménytelen alla- potbél a véletlen jatéka kézben megtalalhatja a kivezeté utat. BAK — Dee.22—Jan 19 On nem az a tipus, akik 4lta- laban rézsasnak latjak az éle- tet. Pedig jobban tenné, ha néha optimistabb lenne. Rosszindula- tu pletykadba keveredik, megya- dolhatjak, sét még térvényes erdvel is felléphetnek én ellen. Azonban elénve is lehet beléle. Olyan emberekkel kerilhet kap- esolatba iigyei folytan, akik se- gitségével pozicidjat megero- sitheti bar a masik réeszrol is eros az ellenallAs. VIZONTO — Jan. 20-—Febr. 18 Minél jobban keveri a vizet, an- Téke Laszlé: A héméré 38 Celsius fokot mu- tat a Piazza Garibaldin, de mi- vel szell6 lengedez a Vezuv fe- 16], kibirhatd a héség. Kilénben is a tér két oldala4n minden 6t le- pésre italos belt all és kinalja a. jegelt citrom- narancs és ana- nasz levet, a jé frullatét, amit friss gyiimélesbél szemem elétt gyartanak, a j6 hideg kavét, meg a frissen szedett gyiimol- esét. Tehat, ha melegem lenne. 150 Lirdéért kedvemre valogat- hatok a frissitékbél. Es, ha a me- leg a gyomromra is hatna, van j6 sfogliatella napoletana a barok- ban, szintén 150 Liraért. S bizony mondom elegend6 beléle egy és maéris kibirhatébb a nap. Kiilénben nem latszik meg az oriasi téren, hogy meleg van. A ter kétoldalan talan vagy ezer drus kinalja portékajat. Ongyuj- tot, cligarettat, radidt, fenyképet, esigat, mityiiroéket, szicillal és afrikai emlékeket, sdlakat ho- roszképot kindlnak a majdnem afrikai feketére barnult ndpo-— lyiak, hol az elhadarva mondott napoletanon, hol meg szeliden olaszul. Azt hinné az ember, nem is kel itt el semmi, legalabb is a feliletes szemlélének gy ttinik. De, tudom mar tapasztalatbdl, hogy a napolyi olyat nem esi- nal, amin meg ne lehetne keres- nia mindennapit, marmint ma- ganak és népes csaladjanak a mindennapijat, amiben azutan, természetesen, benne van a mal. élet majdnem minden kelléke is. Az auté, a televizié és a vasar- nap a lengeren, meg a bankbe- tétis . @ Nem is esodalkozom azutan azon, hogy a j6 éreg Garibaldi szobor mégétt nyil6é sikatorok nal zavarosabb lesz. A spekulan- sok mindig egy lépéssel megeld- zik, kar tehat igyekeznie, hogy lépést tartson veliik. Ne fektes- sen pénzt bizonytalan tizletek- be, plane, ha a legkisebb kétsé- ge van az dgeyel kapecsolatban. Ez megdvhatia pénzét és dnt. is kesdbbi stilvos fejfajasoktél. — HALAK — Febr.19—~Mare.20 On teljesen alkalmas arra, hogy kulespoziciéban lévé embe- reket meggy6zz6n sajat igaza- rol. De ha rivdlisa-akad, jobban teszi, ha évates. Amihez komo- Ivan hozzafog ~~ sikerrel jarhat, mert intellektualis gydékerei mélyek és felelésségtudat van onben. Haszndlja az adott pilla- natban. Szeretteit azonban he torje le riaszté hirekkel, mert erre hajlamos. Minden jol meg- fogott igy — megoldédik. népe allandéan nyityaleyvd Vasar- esarnokot rendezett be. Ahol barmikor, barmilyen tételben lehet jutanyos aron kapni min- dent amit a boltok is arulnak, de borsos aron. Az utedk zsifoltak. Aruhegyek mutatjak a béséget, de a vasar- 16k is kedvvel sétalnak a bdség- hegyek kézétt és élvezik a va-. sadrosok kindélasat, alkudoza- sat, unszolasat. S ha valaki nem is vesz semmit, csak sétal, kel- lemes 6rat télthet el a nézelé- déssel, mert a sikatorok egy- mast kévetik széltében is és hosz- szaban is egész a Démig. | S$ itt megtorpan a vasar. A Dém nyitva. Hajéi hivések. A frissen végzett restauralds festékjeinek illata vegyil a tém- jén és a gyertya Ulataval. Min- denesetre igy, hogy serkenti a né- zelddés, elmélkedés és tanulma- nyozads kedvét bermiink. Stee OLS Se gyn | | Jobbra mindjdrt San Gennaro kapolndja. Most nines latogaté- ja. A tavasz és az Osz az 6 ideje akkor hetekig csak vele foglalko- zik a nép. Hossza sorokban kigyéd- vik el az elétt az aranyfoglalatu ampoina elétt, amiben San Gen- naro vére valt ismét folyékonnya és boldog, ha az ampolnat meg- esdkolhatia. Most, van id6 a zavartalan né- zelodésre. Szobrok, képek, fel- iratok, sfremlékek sorra vételé- re. Végig sétalni egy-egy hajén olyan, mintha évszazadokkal bandukolnank vissza. A szinek, a formak a korok jellemz6i: lel- kiinkben azt sejtetik, mi minden tint el s jelzik az utat az ember 6rék kincsei felé. Azok felé a kinesek felé, amelyek soha nem Zi el... « Befejezése k kovetke- ai ) Gyasz esetén forduljon hozzank bizalommal tablak végiben, mig én par lépésnyire télik bazavira- ¢ gol meg margarétat szedtem, itt vannak velem a Gere- ese fenydi, amelyekrél apam torte a kardesonyfat, itt vannak velem az ézikék kénnyei, amelyeket. akkor hul- lajtottak, mikor ott kellett hagynom azt a gyényort, felejthetetlen, siromig-sugarz0, draga Dunatajat. Es itt vannak velem a balladak, amelyeket onnét 3 | [kourozrevest | a zart butorszéllité kocsival — -GARANCIAVAL | szemételtakaritast dump- | yakkal Jegolcsébban vallal: | ' SIPOS CART: AGE minden nap kapha sf eS eR TELEFON: ‘961- 1824 Minden kedve es vendégét szeretettel. varja_ (GIZIKE és _ Sealedle VALOPEREK CERGTONSABEAN, FORDITASOK, : magyar és kanadal ligyintézés — DR. E. BERZSENYI - KOZJEGYZO IRODAJABAN 455 SPADINA Ave. _ Fogadas: 10-7 kiizétt ‘TELEFON: WA 1.8603 : cen * MINDEN ALKALOMRA ‘+ PARTIKRA, ESKUVORE "© NEVNAPOKRA VIRAGOT JUDY FL 0 RIST . 2 hall Spadioa Avenue, — 922-8777 "(Brunswick (College St, -nél) Lem. 216 ae * Hi idessén- cone a szabad vilag | . legriagyobb — | : + | i lapj4ban: a ] if ‘Kanadai ‘Magyarsagt b: _FIZESSEN ELO LAPUNKRAI — Brtesitiak, a ‘yasarl6 “‘kGebneduel. hogy ma-| . gyar keramia nagy mennyiségben ‘érkezett | |raktarunkra. Tébb ezer darabbdol. valaszthat, | kulénbdz6 szinekben és fazonokban. oe —Tovabba mindenfajta_ eurdpai: haztartasi | cikket megtalal « dasan felszerelt tizletiinkben. Fortune’ | ou Spadina Ayes] Toronto 2B. Ont. _ Tel: 364-6999 | or és | nu asok! - Tel: 293.0198 | _ Housewares , Importing Co. | ip | Ie : ¢ eo Funeral. Directors | wos 4 646 St. Clair Avenue West} hoztam magammal és amelyek szomord mivoltukban is Mibaszialaseet clrogatjak meg a szivemet. 3k : io 4 Ppa, . “a 4 Kényelm en berendezett nelyiségeink. a legmaga-| ® sabb igényt is. kielégitik. A szolgaltatas egyforma, ? 3 csak a koporsék arai valtoznak, Oridsi parkolohely. § e pA varos barmely részébe kuldjuk kocsijainkat. _ MAGYAR GYASZJELENTEST. DIJMENTESEN | /ADUNE K | —FOREMEN ae Bett Sorel Walmsley, an international ee : | =. a foreman positions for. the following departments: 5 Numerical Control Machines: | 4 - Turret Lathes _ Milling Machines — - Horrizontal Boring. Bars. Tool Presetting and Preloading._ | — candidates shall: su eave oro res ach a0 ' s e Be results oriented. as 7 o : oe Be. wwralling to arose Goeation: 50 miles a ‘ ° Be serra (French & English) LL RL TLL EO gt ee REE OO AN CN LEANN aoe ge ML: MLL ll ESSE “¢; is cece ZT iy