F 1 Ha | na : _ TE . ae ‘ni ate mind Fiaoe: Pro meg 1 ae, "ae ro eee ee : ot iT == Ja, pee ed 1 =o ar: ge ey, oe Ter i ait Se eeL pS: re ju Lk an = 1 an i ee Al de | I, 2 tet 3, 255 bar 1: Wee wo. A EL J-0 De earn) ae ee ke Phe ata bi pect ETA pt ee eee ee ac 4 _-™ war au r [pu = aprons S Peyatae eid ta [Mah Se ae Pb 1.1 ml rer bag. ay rT ha ee moi aay OT. i, re iE er ei a ee [? oa! ora FF: «8 so ep ME PG we praes Pae on Ag a eae ee ak 2A aR x. 1. Ce tied a . Pa ae rene “aA . oPatcrr -3 0 Tete . ama Tyu-3 1 ries 2 ee ae I j ter Pee 1 . Hy wt 1 pe le aye -f i eee a hae Ser . J F coe "a! 1 Fr in _" : i : uf : fF : ‘ : mo - ae ee ee, 7 Po . _ = wo) ter saa! : . 1 a L | L Te Pe | 1 1 1 ™ it i . : " . Dhak or ” Ot r ia | ya 1! FP “as a aoe anes a a a 1 car . me eee ae ace a Te a+ Pa mn “yar. Pat 4 L lee fA ai ie bent rad te a nm oF rT + E .: oe . ANE GER ot ae Gta be dar a Ph OP Jie aia - "ob a ie, r 7 eee . vee eT! rik ch Lee c + - Wo Lee wy 1, vas, te ee a a. at ri tf a ae — ora! n ce Ae ae OP ree i ce fate Shee ae LT ‘od = ees ristat) Se Oe are as wi =] . aes Py ae =, a Beh fa ny per reeds pata Aa a t hs "ba Bereta : 7 - ete. . “7 ee A r r ee i a ’ a tere a eg 1 . r mele rl. ae “7 nh Fe " I ” z. “aT ya nat rn wralin a, £ . Fe Dalat 1 ms he . tv Nt es, “| Lies if ERY . *s oe a o we ™, . a. 1 . a ~ aq . : oo. or ” 1 " atl ry l ' wee i at ape 1 a! mm i 1 Lin oe ws rE La mo " ar oi oo . feral atest | oa . ; ~4 wl ‘aT ir ee rk, _ _ uel ears tae bE os ‘Trg = Ce Pe ee ee ae i: al 1. al oe See st: 2 Leer Ee ls I, "a . vet . a . RE: = 1, n es ee ee ve I: “1 £e57 7 ty ‘7p 1" ee We ee ee ee | ae arate ald By aa r : ies Cree ae .™. ‘eo . . . 1 a . . . 8 lite ae gS ep gp . os er . edn ee cee see [eae - cc i eee be ' se eels rt . . ee eo ee . 1 .to moder bari Gea _ a er ee i: wea, 8 it sere Sh ibee ede io: “ . os a neg tite J r a a etd |. i Z we ba eats . ou aus | oon wet ' = wot I wot its Fit bie tbret eee artis Coe “. = 1 "k wip wt oe Bro ha? |. ' . y ee Pee | ol ots . ‘- -F. oT ae a, Wit =F 7 ee ot oo a ee bo ete] 5, EB: ; . . ie fn ee ro. "ae . L Pooctnn oa", “ota "ya." oe . er 4. fae mo oy sey . 1 ee | . a eee * '} it. eS ee et _ i! et, 7 Se i ce CER STEM ATILL F pom ME egy ay BP . . waa . ” roa L1 eb! Lo ri. z! wa m1 see st be." hs i er ees Fe: . 1 J uu yl oc #§ {i . Tea EM ye EPS te . . so ry! 1 hag = vw Poh tet peal \ -" er re t's Ate . J en ; i i eC ee as oy ae atrlype f = fa fy, Pane eee ‘¢ ile : ul el oe eet ed be r: =" Sr ear Ce Se Gr ae - te Weiss rhs | . i RM ge leg. & ” A Wig dra re | _ . . set ~ri- ih | +, “Bi eins Ja. . . a4 a oe ae | vis . ee ree fee 7 a . . = 1 -: 1 Feri fe F mis UW ra : 7 eos Pree ap ed r rT ee oa oi 1° | re “ ek ee Ce bree . Jaks " fe! 2 's te . . aw mea Wes ft 3 ee a wore ree oe en I ee ec Ps ee ree re ee 1 " “pou aay le. oe | . ow Pe tlie! = - 4. ae : a eee oy pack by, loam a at i fase ag Doe, =. oom eae were = | eee oe . clit laps pig | poet 74 r. mere tra Lc . a ee er ne) =5 I a ee F ata Las i aot : atl. : ratte Sey ard ee ee er ee - y tha ale - “aT . I eee be == wait ‘ ' - an =f voter ‘+, 7" elise: ea Lg “. i. aS ESD ARE Od aoe ua oo Sh anpud sed pia eit ayita . oT a SE J? Jd. : a . I pevtaie't “ 14] iE | ethos. .) ‘we elk hee TY ¥: 7 Il ath. ge “ee "oo, Paya eee i i ray! ee br =F a 1 A ren 1 7 . . os 1 a | nS bE Pr ieee rh. ee ee 4 1 ee vi Ma Fea Psp . Tyyet ie? - . Mog tte 5. : ear Nabiac a. Te . “ies, = Avett | ! Aiea h EO arte pak ‘—" onda)! .8 L . mops ele il : al wa athe ‘ Ay hes _ 1 : J | art a char - ao TS if re ” an cee . a 0 Beye a! iat B “I 7 oe ee a4 i on ot co Lr i 3 a eee pork. big ave - ack CoA os Pe a Go me ae oor] on ce ee ae a =. Jn a 71 oe) oe AG Ete a tie i _ 1 L rroe - at Ler ey oe EE TF le 8 "3 . er, thas "a persed Fis * am 2 ae = wae a a =F . . “f Hee trae eed ptr,ie are a i ee a: is bet ca ' . . ae tyi_ opetelia-lentamian:. hat hivytin ». ol sanonut: kullanmuraz - Han: liba- ‘waksi Padttelin sen ‘slit, kun bei- hompi astiani ensi kerrancupesi a- nota. kainostellen kyselemiaan, ett mitenkihan. voisi keventaa& paitoaan. Koetin hyvin: varovasti esitella ulko- 1yéte tai kivelya. Miutta pian beo- masin nue. neuvot vaarikst ja. vaike- nin. Sain kuulls, ettdi voimistela se on édullisempag. En panmnut vas- taan, vaikka mieleeni iski, ett@ var- maankin mind ne temput joudun kul- Jan lathduttamiseksi tekemaan. Misti lie saanut heikompi astiani | kuulla, etth kaupunkiin oli tullut jo- ku lihava seta, voinnstelija, ja ne ftemput, mitd han teker, pitdisi olla erikoisesti ofjeeksi lihavitle ihmnistl- Je. Nyt sainkin surikseni kuulla, et- ta sinne mennaan. Ja niin sita lah- dettiin. Heikompt astiant oii harvinazsen hyvall# tuuletla, joten minakin unob- din pelkoni vahaksi aikaa Paastiin Kunnalla perijle ja ostet- -tiin tiketit etupenkkitn. Stiken kul- tani istul ja otf! kynan ja paperia, Tiesin tarkortuksen. Niin naiytés alkoi. Lihava mies tu- }y esiin ja alkoi tehda aivan uskomat- tomia temppuja. Mina istuin penkin piss ja tuskanhiki jucks} kaljulta pialaeltani. (Koettakaa arvata, miksi se om kalju.}) No niin. Istain penkin passé. Kultani vaintelt it- seazn sedan temppuien mukaan, jo- jen minks useamman kuin kerran pu- tosin site lattialle. Kulta merkkasi paperille jokaisew temptn. Fiesin kyHa mita se tarkoittaa: minut on iehtava ne ensin, ja jos ian henktin, niin binkin koettaa, ehkS -koettaa. - Nayt6s lopptt ja lahdettim ko- tim. Obn hyvin hiljag, eika kalta- kaan puhunut mitsan ennenkuin ko- tiverajilla. Siing hin sainoi kuivast!: ‘“Huomisaaniuna et saa aamiais- da.” _En kysynyt syyta, motta aaviste- hn, | Tuli nukkumaanmenon alka. En saanut unta, fa jos meninkin hortoon, niin o#in vain kamaloita temppuia fa niked. Puli viimeinkin’ odotettu ja pel- jatty aamu, jolloin kuulin: “Aletaan kello kymmenen.”' Oli pitka odotus. pyri otsallani timan tist2. Alutta virmein seinakello paukutteli kym- menen kertaa ja-silloin kuului ko- mennys: “Ray selaites: lattialle .. . Pane vasen Jalka niskan taa . Pane oikea jalka vasemman paille .. .” Ovelta kuului keputus ja heikom- pl, astian) riensi sinne jattien minut sihen. Lapset pyGrivat yorparilla ja nauraa rikattivat: “Isistii tulee hyvi torvensoittaia. * Ruka lie ollut sielli ovellz, mutta kait mmut nahtyaan lattialla nipussa lahti pakeon, koska rappusissa kuu- tui hirvea tomina- | “Fea, nyt jatketaan”, kuulur ko- MENUS, tissu, rinta siszan, vatsi ulos . . . Nyt varpatila hyppyi ... Eepo . . - Vasen jalka pois niskan takaa .'. ." -Fuo off hikaa raakkiiysta, sillé tie- Sia, ett? otkes jalka olisi atettava en- sin por, Pyysin sits néyrasti ja sain luvan, Siloin, miten lie niin tapabh- tunutkaan, jalkans pinkasi. kultzn mahtavaan mahaan ja minz kuulin raskaar muksahecrksen lattiaita; Sa- massa Gin mina mys jalkeilla ja- voi- mistehr alkor koskes iteeadan sian maista astaingmaisila otteilia. | “Foasta et tulluthaan. torvensoitta- jaa, vaan aidista tal”, lakeivat pens- kat. Hikikarpalot, ‘“Jalat niskan takana ris- — neet: Ruotsiin; -jostahitutamien on onnistunut jatkaa. matkdansa Ven2- jalle tai Eaglantiiv,: missa -Heilla on tilaisuus taistelfa natsisoriajiaan Vas-., taan. Senraavassa esitamme. kaleiety . norjalaisen. nierukaisen, 19-vuetiaar . Thor Adrianisoni: ja. 21-vuetizar Erling .Johansotiin seikkailnt.. Jo- . hansdn kertoo pakomatkasta: Meita oli kakdeksan sorjataista metsitoissa Etela-Ruotsissa. Asuint- me vanhassa puvhdkkeliss@ ja kaa: - doimme mgtyy. Olimme olleet paikalla kesistd’ 1944 labtien ja olim- me paljon halukkaampia tatstele- maan vihattuja natseja vastaan kuim kaatamaan puita. Useita kuukausia takaperin pad- timme paeta Ruotsista Suomen kautta Venadjalle. Toiset tovereis- tamme epdaroivat, mutta me emme valttapeet mistaan. muusta, me ha- lusimme taistella. Tiesimme, ettz meith uhkasi suuri vaara el ainoas- taan lnonnonesteiden mucdossa, mut- ta tiesimme myds, ettd saksalaiset ja suomalaiset sotilaat ampuistvat meidat, 103 ennen sith onnistuisimme valttaa ruotsalaiset rajavartijat. Teimme seikkaperdisia valmistuk- sia. pakomatkaamme varten, Ostim- me vahitellen miatkavarusteet ja eras ruotsalamen tydmies antoi meille Pohjois-Ruotsia ja Suomen KEartan, erfin. tdisen ystivan lahjoittaessa meilie kompassin. Meiild oli edes- simme satojen mailien tarpominen, mahdoilinen ndlkikuolema ja jos meidat otettaisiin Elinni, meidit am- muttaisiin vakoilijoina, jouluk. 24 paivdna kaikki oli val- mina. Qlimme huolelia valikoineet varusteemme ja rajoittaneet ne mak- dollisimman vahiia. Thorin kanta- mus painot 60 paunaa, omani 50, Mela cli yksi makuupussi ja hyvin vahan vaatteita varalle. Varustei- himme kuului Kirves, nauloja ja valo- kuvauskone. Valmistimme niin pal- jon ruokaa kuin voimme kantaa -— iihaa, pekonia y.m, — silla tiesimme, étta meilia ei todennakdisesti tultsi Olemaan tilaisuutta ruvan valmista- miseen olessanime matkalla ja takaa- ajettuina, Ko6ytimme veitset vdi- himme, din varustettuina, keveissd nah- kasaappaissa, hatuitta ja kisineitta, kesapukimissamme, joissa uskaltau- duimme niiden kevyemman painon tahden, sanoimme hyvastit ystavil- lemme. : Seuraavana aamuna paatimme sturata pohjoiseen johtavaa tietd, ja useltten tuntien. kivelyn jalkeen saa- vuinime Mertaniemen joelle. Taalla méita odotti 200 jaardin levyinen virfa, jossa wiskenteli suuria jddloh- Kareita, emmeké tienneet, mika nyt eteen fulee. Kaikesta huolimatia paitinime kayttaa lauttana yhia Hdichkaretta ja ohjata sen toiseile puolen jokes ennenkuin se ehtisi vieda meiddt pu- touksen kohdalle. Katkoisime ai- Tarksenme pitkiz ‘puunoksia, Hyppi- simtme jattilaismaisellé jaanichkolle ja meloimme miclettomasti puunok- Taman voimistelun jalkeen on tul- tu yhdells Liekilla toimeen eka ole ridelty silts, kuka sen ensin lukee. Laihtumisesta en ole viela saanut sel- vad, sil kultani makaiise,. saingyssa ja valittelee roumistaan kipeaksi, ai- van samalia tavalls, kuin mind tein enneh monta Kertaa, *. Hla: - Saaviituadime:virtaxt -keski--. . the vaarallisen: Hbepy. puteusta, Gi-...- -neksi lautiarnme kuljettt nieidat-pien= (3 Saarta -kohti,:jotéen meidanonnis<.. .- ‘toi hypita viime ~ betkella~" saafen .- yannalle. Failte -yritinme wide. - Teen, toisella . fidlohkareclia . ja paa- siintae’- toiselle. rannalle - muntaiiis . _ - Faardeja. putouksen: ypivlelia.. “Fa... fen padttyivit retkemme énsinimat — set kymmenen tuntia.. Jatkoimuie kulkuamme nniutamia paivia. Nain pitkille piistylimme ruoka- varamnmé alkoivat olla vabissa.. Meil- la ei ollut jatjelii minuta kuin vabin Tisid ja suolaa, Muutamia maileja kuljettuamme saimme npakyvirmme maatalon, Piitpuduimme odotta- mzan pimean tuloa, jollom aloitimme tutkimusmatkamme. me yritimme lyps#a fehmia, mutta niiden mailto oli ehtinyt. Paikalia e) ollut teurastetiavaksi Kelpgavaa e- laintaé ja aitat oli varustettu niin tu- kevilla ovilla, ettemme voineet niitz murtaa, Nain ollen Thor kiipest ai- tan katolk, iski siihen kirveella reian — ja pudottautui albaatla vallitsevaan pimeyteen. Tunnustellen aitan . si- saliéa, han léysi leipa#, jauheia ja sudlaa. Tdmiapa oli todellakin Iéy- to, Me taytimme selkSreppummne aavia myoten ja sidoimme viel¥ limnp- puja rippumaan kantamuksemme wkopuolelle, | Kolme paivaa kuljettuammie karun | yuoristosendun halkj saavuimme Pet- samon tielle. Puitten suojasta seura- simme suuren saksalaisen joukkueen kulkua pohjoista kohti. Juuri kun tama oli kadonnut nikyvista, saapui toimen saksalainen armeija, joka mat-- kas} etelaan. Kun te oli taas selvi, me ylitimme sen ja keskustelimme suunnitelmis- tamme uudelleen. Mfreillh oli ruokaa riittamiin kuudeksi pgivaksi. Edes- samme oli yeild matkan vaikein osa- Teimme piatéksen: tarpoistmme [2 tuntia pdivassa ja toivoisimme pa- rasta, Muutaman mailin kuljettuarmme paatinime levahtaa hyhatyssd hékke- hss@ joen rannalla. ‘“Sytyttdkdim- me valkea”, sanoi Thor, huomates- saan tubkantiytteisen lieden. Olin juurl sytyttimaisillani tulen, kun Thor tunki katensd tuhkaan ja veti esille muutamia miinoja. Todenni- koisest? suomalaiset sotilaat olivat jattineet ne sinne valmistaakseen lampiman vastaanoton vendlaisille, jotka liytaisivat tiensz paikalle. Jos me olisimme sytyttineet tulen, oli- simme hajonneet ilmaan., YHtettyamme joen vanhan opitun tavan mukaan, huomasimme muuta- mia pienid asumuksia alempana joen - varrella. duretkelle, Liiysimme kirveen ja ka- lastusvehkeet. Ruokamme oli vi- hissa, mutta nyt saimme kalaa. Nain. ainakin ajattelimme. Kalastimme muutaman tunnin buongin tuloksin. Yht'akkit Thor huudshti- “Katsot?: 4 aivan otkein, toisella puolen ran- taa Radimme veniliisen rajamerkin: Olimme onnistuneet! Olimme Veni- jalla — liittelaismaassa! | Jatkoimme kulkuamme ‘kaksi: pii- Vad, aindana ruckanamme olivat keittamamme marjat. Mathkaa ei varmaankaan kestaisi end kauan!- sukkani olivat kuluneet reikaleiksi ja minun taytyi marssia paljaissa Sap - paissa, Viisi paiva kesti matkam- me, valiin kuljimme, valilli ajeleh- vetecn.. -Vht’akkid huomasin | _ Kanden Nori i SCH 0. coma : a SSS aaigtelle _TPUHANNET -ouofet norjalaisét. . wh ovat jattineéei kotinsa- ja“ paer-:. | Mitdistan: pienen Norma-tytin | Jobe Gitt dusanditii, ~ ‘muorridensa lempitoudat | Moveialleew: kin lanteli Kiloan hinta isd, iti - Seké Addis. heiteli, lenintikkied yin piarill ahkévasti Ritivdsi, | Biljallénsa ouodet vier, Norma Rastot suuremmaks, | fapséd pienér kubhaiskielj - teks kodin rattoisaks. we o8 Neaorena fo Norme sitten- opinionsa aloitti, fossa susrer lapsiionkon ' ystdvypdert tavoitts. Hiomielin. Norina aine Reulstydnsd suoritti, isan, didin dtan slaks’ savelet#d soittels, Ensi tydksem- ° Sitters tumutud Reval paivd, Norma joutue verradaan, - eikd Rukaan vetnut liutic, ettei Norma paicakaan. Argaamatia tuoni hit pi heiddn kodin bkeskubkseen, cirkd vakddan évylyevikdin — riisti rakkaan lapsosen. Kaihomielin lapsugaiset kulki Norman arkun lio, siind viime Aryvastiksi jdtod: silmadykset nue. . Kérsivyt am Rodin onni, miele? ovat nrurioncel, fokdulus et patjon ania, dike Ruivag kyvereleet, Norma awkktia nuretert atta fkiunia rauvassadn. Myrskyvt raiveo maatmaiia, . Norma nit? ez Auulekaatt. ANNA VHT. i dimme lautalla pitkin jokea. Kats tana aikana. meiila ei ollut muc: ruokaa kuin marjat, joita keitimre suolalla maustetussa yedesza. Nalkdisindg ja visyneind jathols- me matkaamme seuraten joen Juct sua. Puhkest ankara mytsky. Us konen jyrahteli ja salamat nay tty it halkovan taivaan. Sade ryoppyél 4 kasteli meidadt lJikomiriksi, [:t-s virjétimme rannalla, kunnes msTss¥ taukosi. Sytytimme nuotion kuiva- taksemme vaatteemme ja Thor jakt etsimaiin marjoja ja juuria aterles- semme. Hanen kumartues:aan era pensaikon yli, kauhea karjunta = hanet jaamaéan nauwlittuna paixallcn ja han huomasi edessaan tavattiomn suuren karhun, jolla oli kita ave:n36 ta, joka kyti yha. edelieen Ja a dellen raivosta se kaantvi takara jattien meidat patkalie- a Kukkuialta avautut nakopilrumans jarvi. Ebka meidan onnistuls) 3 Vuttaa s¢ ja saapua madran pase. Matkamrhe jarven rannalle kev monta tuntia, Rydmimme sunnr Mma osan: mathaa netinzontin ani - jen ja karbean maaston hatki. pe pujen Iopuksi onnistuimme psa min rannaile ja kyhddmdan 2” kinkaisen Iautan, jonk2 ry Onsite Wolk, joka oli tdynna sotilaita, ohjaatia kulkuosa meit® kohti. He olivat veodldisia, joth vie clile | . ql sjehtikaa B tj-asemalle. iChat | 35UAK SILVE | equireml jalokivili: : cas syntyisl hyva Hain astui nvyyntt B ightajansa luckset — Jim, han sane siita, oi alisade” otetaan h Tila nimeila Ku ential trallisaTvaust 7 nm pgisiita rubies A -aneketjua, joka 0 ae i atlmassa at heratta : wd Johtajan kehoitus M jzsensa sydamen Ja mM rian. _ Ostajako? han Josuah Silverbaur oe ! +t hy m4" . _— Ostaja, han v: 7 o: 1a. Aamlla sal Ma | ovenvartija, etta iilaripringessa Miss . leq lalla diikkeemme shat korun ja olt pao sithes. Han 45 Bina — Onke han — miksaakseen puolit ee ————— —=—_—_— — ——— Meidat vietiin ven tele aaria — ‘kalaa, peru ‘¢ ja sokerivetta, Nv ‘ian ateria koskaan nmetkulliselle. Moyo vietlin paamafaan Kenraali hymytli + Inessamme tarinam: Kuisest] han e7 shen Vatuutettuamme maita kohdeltitn Fan meidat lahetett jussa odotimme daiv: cid meidat Englant oi koittanut se suaur lame uneksineet nij summe hyvistit Ven: me hoyrrs, satamasi2 Lo. | Kuo helyetin tunt vat Karsimysten arvo m2 jalleen vapaita - 1434 voimme yhtya keallisiin ilmavoirni othille takaisin vap cL "Sai TS ai+ Bay St KAU