rh . “f-) 1 a _ wee mp hoe SR ee iT Sa reoka . =. Se art Ft) pe wats =e Ss oe ee . 1 a ee . - . | a A ion, = —_ in = 4 1 = oer . ' oa ae moat r " Pe, . oo Rd . tt. . 7 . ru re | - . r as = ; . ,oor . . er . . ; a an . Nee - ian iid . 1 a see! : oe ". " Au". = . : =: . re puia cae cee ee gr eet vee her Pay Te ae -7 at _ i= as" Lae _ . ek td ET 7 th oF . = air, la = oote : r Dae to —s _ * k ae pe i ar ir iia 1 os tT ." . . t . ne eS ee = b — ie | / 1 =-Fa An = ee oe Sr aks mente} nF i Lory Pee eee . .- ——e ee 8, , " sf a i's ae 7 7 at a ee eG Nl ee teas Ti Sn Te co FF ee il . - . qe De ean A ee ates Ba 4a rn ts, 5 7a an it Fret re ee ee Se Th ee Fale er Sahel Ul eee eo a eae ae a7 +... . 7 . fo * er ee oo Le Sllaiet toon Hem os a Oe et eee aA toe Ret . as 4 ‘aid im atte rt wire k . kh 1 inthe tr Aas oa ret Oh ey a tia: iter hea Fire ee ——_——_—= mt rin er ete _'4 . _ Ml = . rer r wog b J bs . bia L wa a . 7 ~4 s - d he - — nos. Spe tt tart Le al ook [= sy a " ' r ws i r . m5: ” ‘ r — = @s =<" ae = om 7. . — oa . . 7 . A L, - _ = 1 eo 1. . . —_ . r 7 er 7 > a . or. Se et in = - . =~ alr L _ 4 ; 7 r, mo cr i " 1 a = SS Le -* ——s— Z 7 se 2 a ee : 2 : r are SE enh oF =.= rd Cie 14 - oe Fu 7 - - . . o- - 4a mh oom a ' . bal a =, - - . +. - . 1 =E- * od ee OL tr . . . ara mom: . L _ - Peo ge TP oe 7 ae . = — qi - pa iF Se - x . aT as =a ah “y . 7 fy Tole - eq a ee _ ei ne . . 13 4 ae el 7 : _ . hye oa es a4 ta, 7 i = - . —=_= ' au i 7 . ow ee, ee eee eee = ws ee ee, ae a - - ' . ke ee = .- . ‘L, " L_ "al. 7 Ls wy! fs . Sir ats rt pe - “5 r ma, L “15° _ Tt - . - - r . . - . " - " . ~ ag . ee a : a . . " ae r ; I i a oo. ee ea ee ee ee fused a 1 eo 2 ee ee rT a . Muonamiehen tytto ja kreivin poika— Parvekkeella, sen kukkakaiteeseen nojaten, seisoo vanha Vvonne-kreivitar pienena ja kumaraisena ja vittoo Gus- taville ja Ingeborgille pitsinenatiinal- Jaan. hint® kohtaa, on Ingeborgin luvaton li- hayuus, kun tama astui -yaunuista. Mutta sen tuottama pettymys unohtuu samassa, kun Aan nakee Gustavin nos- lavan yaunusta pienen pojan, joka sil- tin. nitn Kallisarvoista aikaa. Olisin teh- nyi jarkevisti, jos olisin tyytynyt ta-.. hin. Mutta minua kiusasi viela eras kysymys: mtiksi he rakentavat traktori- tehdasta ja mihin traktoria. tarvitaan?. ‘Kysymys otettiin vastaan synkalla vaikenemisella. Sitten minulle sanotiiin peittelemattomalli halyeksumisella, et- kalainen, vaan naanvoitu Kulakki tai pi- kemminkin~vakoilija. . -Minun vakuuttelujant painvastaises- ci otettu huomioon. Vasta, kun. Vaasill meni takuuseen minusta, sain vastauk- sen, Ja stiti huolimatta mina ilmeises- ti olin kadotianut kaiken arvon keskus- tefukumppanieni silmissa. . Silli tietdahin jokainen normaali-in- nitwen, vielipi seitsenyuctias lapsikin, ett traktor: on vahintaan kolmenkym- menen hevosvoiman kone, joka vetaa perassdan koko kylin aurat ja kyntaa ikkiit kaikki pellot, mink vucksi syn- ryv -kolhoosi. Siti paitst jokaisen nor-— maati-ihmisen vieldpa seitsenvuctisen lapsenkin pital tiet@d, ett traktorl on kone, joka yleensai voi vetii perissdan Ensimmdinen mielipaha, nitka mat suurina j4a tuijottamaan ihmisia, jotka syleilevat toisigzan vaunujen 4a- rella. | | o~— -Rhenen pojan he iuevat tanne? Nuetké: Eriikka, etti hetlJa on laps mukanaan. Yvonnen viritt)mat kas- vot ovat lehahtaneet punaisiksi kuin oll- si Hanen kuihtuvan ruvmiinsa kaikki yer) kokoontunut niihin, Silmanripayk- sen hanen sydant#a on hivellyt huu- # la seuduilia. . Niin, mind saatoin odottaa, etta saan opetuksen. Olin jo kaksi paivaa ollut Stalingradissa. Enka arvannut heti, et- ti, nakemini savesta. ja rautaesineista tehdyt Jasten rakennukset olivat teh- laita; etti poika, joka puutarhassa tu1- liskivella kynt#a hiekkatieta itse asi- assa veti nacusta traktoria. Minun oli jo aika ymmariad, ettq olen Stalingra-. dissa ja etta stalingradilaiset pojat ela- vat yhteiskunnan elamiin. mukana sen rakentaessa_sosialismia., | Jo. vuoden, sanoi Vasili, lapset leik- kivat Traktorstroita, Ja tima vuosi on juuri se, jolloin jattilaistehtaan suunni- telmaa aiottiin siirt## piirustuksista ja insindarien vasynelistd alvoista raken- nustyomaalle, se Off vueden kahdenkymmenen yh- deksin alussa. Moskovassa tehtiin suun- nitelmia, Arolla ej) ollut viela aavistus- takaan tulevasta tehtaasta. \utta maa- seudulla oli kolloktivisointi jo etenemis- Sa seltsenpenikuimaisin askelin. Se ta- pahtui nopéammin kuin voitiin odottaa., Cnelma muuttul todeflisuudeksi, ja to- ra TO Ge oe ae eT “ wee pet ee Sa a maus:. Gustavin. ja. Ingeborgin lapsi. - Auita samassa hin jo tajuaa sen hacha- luuloksi. Jo ajat sitten on vanba ¥von- ne jakannut odottamasta sellaista ilon viestiii Pariisista. _. Tulkaa tinne ylis, rakkaat! Ft- teké nde, etth odotan teit# taalla? huu- Jaa han, heiluttaen yha nenaliinaansa. Gustav von Armborg katsoo y¥los par- vekkeelie. nuokkuu tulenkarvaisten Kugkien ylitse. Gustavin svdin, jonka mruistojen ih- meellinen taika katkeruudella ja, suiol- la on vanginnut, sulaa, sdaliin, Isoaiti parka! Misten nama yuiodet ovat, luhis- taneet hanet pieneksi ja mitattomaksi. . Taluttaen pientd Gustavia han Jahtee muiden keralla ylakertaan ja suilkee Jii- kutuksesta tutisevan kreivittiren vol- makkaaseen syliinsd Kuin lapsen. —- Kenei sind olet tugnut, tullessasi? kysyy isoditi vapauduttyaan Gustavin svleilystd, ja. saatuaan Ingeborgin.. tec- vehdyshyviilyn, Ingeborg keinauttaa paitdiin, tihma- mielisesti irroittaessaan hiuksiltaan’ ih- meellisen pariisilaishatun, jota Martha. ja. Minette rientavat Shailemaan. — Kustav on ottanut kasvatin, sanon han pistelia&sti, | en ' —.+ Jotakin sellaista enndtin jo mie- lessini ajatella. Haméarissd silmissini nayttivat nuo kaksi saman nakouasilta, sanoo Yvonne, - — Siinapi tuon katken, syy onkin. Hn léysi pojan pariisilaisesta puistosta, ja. koska poika olf Hisaksi suomalainen, raastoi hiin hiinet atelieriimme, julis- taa. Ingeborg kaiken tietgpsa pojasta. Pieni Gustay seisoo hamilldan Gustay von Armborgin vierella. ja kuuntelee, mith hanesta pyhutaan. Han tuntee itsensii araksi tassd uudessa ympiris- téssd hauskan matkan jalkeen ja kun valkotukkainen, ryppyinen, nainen ojen- . r. at et Vale ir rt oe, a puedes . ' “ assa sitd vastusianut. mutts Pieni, hopeanharmaa paa- “fi te pe i ike) kha ie or =, _ eM o ee ao 1 . . ith. _. 7 1 . 7 . SAD CEE YE 11. mo. - eer tti.. :* sulkee silméinsa. Hain ei ving tid, mikd voima oli saany temain talle matkalle. - lut ‘sita. vastagn, Gustaykin Oli is lahtenyt.. Lahtenyt lopulta ubsta- huomatessaan, ettei hin enis thy ul taville hiuskarvaankaan aryoinen p. ki matkan névryytvkser Rirvelingy yhtena kaaoksena hinen neltdain 7 ef ollut. tyytyvainen mihinkigy _ kein vahimmin ttseensi. = Kreivitar Yvonne tulj hiljaa ; sisdn ja nihtyaan Ingeborgin yas han vetaist tuolin hanen lihelleey —- Rakas lapsi. Otley nabnv|, ey kaikki ole niinkuin Pitaisi, aloitti biy —— Tuo poika, jonka hin atti. on} honnut koko elamiini, Purkayey) te borgilta katkerana., — Se menee ajan mukana chig 5 nun taylyy ymmartaii hanta, Ftki al ajatellut, ett sinun olisi pitiny lab faa hanelle lapsi. niin hiin ef kets olisi hujlaantunut tekemiin sti. munka nyt on tehnyt. Gustay on teikas. En usko hanen sting stihbes paljgnkaan muuttuneen — entices Hin, hautoo mielesziin astoita iw ‘Mmuut elvdt mitddn tieda’:-kunns & yvht akkii- panee ne tiixtanticn, te YMMAartHa ja siet#ii lasta, niin se li taan teita jalleen totsiinne, pudws gibt — En voi. Olen katkera.” Tully koko nuorewuteni hanelie, mutta his antanut minulle mitain. Han on jddta sielultaan. Tahdon taahd ox En tieda miksi Jainkaan tulin # omalsteni. luo Tukholmaan. Jong paivand lahden ifksi (alta, valittily borg. — Rakas lapsi. Ali tee sia, Joi miset kajkesta pienestii heti lentusd Jarki of a han gj 2 en kez: . woe . . oes, .. J 2 oT “ + * . -oatl i = iE’ ric ao dellisuus vaikutti suunnitelmiin voimak- kaammin kuin unelma. Se johti ajatuk- siin, ett jos Stalingradin traktoritehdas rakennetaan vain suunnitellun suurui-— seksi, sen tuotieet eivat tule rlittitmidn. Ja etta yleensa yksi tehdas ei riitd. Na- ma ajatukset toteutetaan: tuliaan ra- kentamaan toinen traktoritehdas Harko- viin, kelmas Tsheljabinskiin seka ‘Pu- haisen putilovilatsen” traktoriosastoa tuilaan laajentamaan. at fearon! hah cota | lighacp eat a alae koko kylin fa sellatsella yksinkertaisel- la ja vaarattomalla keinolla toimittaa sen sosialismiin. Muita kulakit eivit milldinkaan yoi koota niin palion he- vosia, etta yolsiyat kadntaa kylaa takat- sin. Ja lopuksi jokainen normaali-ihmi- nen Neuvostoliitessa tietii, etta trak- tori on kone, joka opetitaa musikan lu- kemaan, kirjoittamaan ja hoitamaan mehikiisia, niin ettii elintarvikekaupeois- sa tulee riittiviist? hunajaa kaikille, Jos taa hint# kohden Juisevaa kaitadn, ve- tiytyyv hin Gustav von Armborgin suo- jaan, . . — Wai nun, sini pelkaait minua. Jo- ko. glen kaynyt nun ryppyiseksi ja pe- loittavaksi, ett lapset minua pelkaa- vat. Totvotan sinut joka tapauksessa tervetulleeksi, sanoo Svanne, ja karis- taakseen sen epamieluisen tunnelmaad, minkd timeinen epasopu Ingeborgin ja Gustavin valilld4 on synnyttanyt, han al- ‘erilleen, ei olisi ollenkaan avioayg maailmassa. Naisen osa on alisu, Smee Ua yttaakseen ainakin maailman sicejaPag onnensa, sirkymattmiin nikoisei. Samat, 4 — Meidan onnenime oli alusta-tix i. saréinen. ‘Rydstin sen valheella itagummg Ty ja,se mika valheelle rakentuu, hae far Ja. sind ofit usuttamassa nunua oy usta. tekoon. Joskus hin on kysynyt me ity. ta noiden aikojen tapahtumia ja sta orm, mina on peloittanut, sili hanes olselk ee ay " H ae Cry L . : , r 2 1 are A re Flog ' . eee ee 5: wt a a oe . . t aphciel y+ a - 7a not ' . ek ict onli - " none “so i i a wr AS ee ston mg 7. . het wore =r eda, rr oT: e : J 7 * of bey, . wl : . 7 * 1 ea _ . a . ond oe . =o. en cael . 1 a a . . ~ " ‘ae oe oa ' oor H van. ter Pte den ih wa oper ar WE: ha weet ba 8 7 ~, Jie ‘le wu oo bps os ss omaos 1. . “1 ee r pee ee | "=. ree a ” wa Tes r eer. a oi wlooseso cede. ue ee eee es Ses ee ee r,s 1 Leningradissa i + miele Se eer ee ee ee eee “Tl . a ‘a ="TroF . ee a el ee st en lg ee eek eer oe | ‘in 2 alge nih " - 8 of 7 r ome . omen . ' = 4 sere booms " " cow Rr os mt ono _—_ are r . _ o . bt - A oe a . whe Vee ak. ep A ee tian ot at see a al | Ten ae — = 1 a oJ a “ normaali-ihminen Neuvostoliitossa tie- Stalingrad saa vield yhden uuden teh- 16 antan toimekkaana, kuten. ennen, miensd pobjalla on hillunut sy ita } h tii kaiken tamin, niin voidaanko ta- taan, erikoisen suuritehoisten traktorien tisky jaan : | basatutn hin aavistaisl scatheed : Hin cick, ewes _ “1: ‘ - -_ : ‘ . ’ 7 WISiglél ¥ ch min jilkeen kysyi, mthin traktoria tar- tehtaan., Neuvostoliiton traktorituotan- aa Ie een 8=6« (lr ite: . | bo aeas . — Antakaa kantan matkatavaranne yan. sting, etta siltoin timesiyin Lat uy} ee vitzan 2 to yhttaa vuoenna 1932 Amerikan tuo- .: ae tana ae .. ee ees a ko ae . anes ee . tan Ent viisi . se) tanne ylos, etth paasette Kotiutumaan. Jupkseen, kun han oli satras ja oust i Minun oli sidstettivia kysvmys itse- : non. nt vusivuolissuunnitelman = wang bartanon kauneimmat huoneet ” Nfe aloitamme kovin raskowid en Je i int varten ja sailyttaa ikmisten kunniei- fOPussa: ovat teille farjestetyt. min yhdessiiolon, huokaisee Kren van tus. Lahdin noyriind pois jattien kaksi kuhdeksanvuotigsta maan isintia epi- varmuuleen: amerikkalainenko mini olen, ja jos amerikkalainen enka tieda., mit varten traktoti on olemassa. niin kannattaake yleensa sen jilkeen saavut- Tua Ja, ohittaa Amerikka. Viela vuosi sitten pidettiin auraa, ai- ; aun van tavallista hevosauraa, ihanteena. Viela vuosi sitten pidettiin sagvutuksena. jos vanha puuaura luovutti paikan rau- ta-auralle. Mutta olkeastaan suta, gn 10 pitka aika, kokonaista kaksitoista kuu- kautta. Mutta tiedadttekd te, mith kaksi- toista kuukautta kollektivisointia on? “yt eq puhuta eniiii hevosaurasta, yaan — ww R= alistuvasti, Tolvon sen menevin cl! kunhan saamme vieraita ja tha J En hatuaisi énad kooia enempas ee ymparillenit kuin mith jo oo. “Sa”: paiviin mennii ja totsen tulla, Se hats silloin kovaa ainesta, Inzeborg. lc ‘ sinun kestivan miti vain. Mich ie olen kestinyt pitkan elamini aikams “in h sy tals ta ja toista. mutta €6) ole kereué ut i" St 2 an — Aliten on minun entisen huoneenij laita? kysyy akkia Gustav, — Se on ennallaan. En ole antanut kenenkain sithen koskea, ilmoittaa iso- iti, — Silind tapauksessa otan sen hal- tut. — Miutta et kai aio jattdi tuota lasta Ingeborgin niskoille? sanoo Yvonne mstein . — wi alee heat eg Nt A ate aed ada EP TInt oe ne rc ee Semel! ae c=35T =, Lae a . ain sa =. oa . _ . 1 . . s oo " . / mous ae en -* +7 : [oe - - oe ir " : So es oes = ' ee ee eee eee ee ee le ms le Ga ae . "4 t o" . T ~Vasili naurei kavan, Net minikin voin sallia itselleni bymyn, Mutta kuin- _ - - —_— —o= 9 ' —s «me ". . . . r - " oo: a _ 8 . . . . r ow =o. Lika kuitenkaan samaa, kuin meilla.- na- Poikaset civat rakentancet. vain patoa, vlan Dajeprostroita, Ja he valttelivut kubkeistt, betonitéiden nopeudesta ja sthkovitrasta. Mini ofin jo mihnyt kir- aa visilaist, poikia heidiin leikkiessii rautn- peihin, jotta koneet suuremmoisuudet- ESS viel. He pihisival, puhisivat, melusivat, Jagan eiviit tappaisi kuoleyian kapitalis- vihelsival, huusivat, kuten kaikki lapset omin imahtia. Nenvostoliitte darvitsec mela Buroopassa. Eaka se kuitenkaan uusia keksintoji, tekniikan kaikkin ih- qflut tavallinen rautalte, vaan Turksib meiti, sen vuoksi ett kapitalistiselle (Turkmentan-Siperian rautatie), ja lei- 9 maailmalle kelvolliset koncet eivat ole tin. atkana jouduttiin matkustamaan yli enag riittivin hyvii Neuvostoliitoile. jo- wialkeiden vuoriharjanteiden, vedettu- ka kerran oli kaikkein (akapajuisin man mien erimaiden ja soisten tasankojen, maailmassa. pyriitiin ratkaisemaan kathki vaikeu- Vuosi 1931. fet, joita synty) matkustaessa sellasil- 9 ( Venaji Ei. Kiihkeiisti haayeitlaan wusista pattilaismaisisté koneista, joita ci ole viela keksitty, koneista, joiden piirus- tukset kapitalististen maiden isintien: pitdisi katkedi Kaucmmaksi kassakaap- i 3 ka mink saatoin Weta, etti minua ope- traktoriaurasta: ja vaikka onkin vicli moittien. osaani nurkunut tr. e: +s ed Pees ree ee ee . 7 a} Te Neate] _ ee oe aka : ‘4 ? retain nin silima tea: Masili sanot, and havaittavissa puutetta vksinkertaisista —En' Olen virma, ett Margaretha Ingeborgin huulien katketa pire vain : : i sultoin, Totta, etta. saatain, Olinhan niitto- ja puimakoneista, niin haaveil- ottaa hiinet hoiviinsa toistaiseksi, sanon venee. Pettymys ov kebdannt peal i a. 4 ‘ ch nT “ . . 4 - 4 a .2 _#e pte / + . . * ~ ] ™ . ™ 7 r Tas 1, “ . + ming jo makhnyt ukrainalaisia poikasia, jaan kithkedsti letkkuupuimakoneista. Gustay kidintven kilyynsii, joka on sei- yh tuntuyvampana. Vanha krevr pee a : i ‘s t, iat . he fA a a :: “11. _ - . . 1 _, ; 1 il - : 7 - rT abr : _ va anakir ee we : mall, Helden tuitkinee atte pron Jotsa TeikKaavat. pulvat ja pubdistavat sonut vaiteliaana syrjissi kiitin, e1 en’ ole sama kuin esnen. AME “ i na Teu i Id]; KIS ' . anaikaisest! . io og: — . a 7 oo calla 143 a , i ae L a Heidan leikkinsa 0 ivat aivan = viljan samanaikaisestt, Afutta onko leik ~— Mieleliini, Paulin ja hinen on on sielultaan samaila Crvalla iis ) | ; oe samanlatsia kuin meiligkin Euroopassa. kuupuimakone tekniikan viimeinen sa- tutustuttava toisiinsa. He saayat jakae nut kuin ruumiillaankin. Hine" path +z + 1 . ba 7 “thane Br : | eee TE tullut. saarnaava vanhus, Jel © ben hi , 1 sILFen he d te aj lav . POs ta «| CeiLst Kkeskeniiin saman huoneen. Paul, vie vieras huoncesersi ja navta hanelle ku- vaktrjojasi ja leikikkalujasi, sanoa Mar- aretha. — Kas niin, asiat jorjestywit. Nay- tut wasyrmecdta, Ingeborg. Sinun Liivwivy Paasti lepaiimiiiin. Toivon, ctu olet tyviyvdinen. Pidatki ndisti uusista verhoista, Margaretha to: ne Tukhol- mast wikko sitter. Sinun yuoksesi on nahty tadtht paljon vaivaa, puhelee krei- Vilar Yvonne lapsellisen InnostunCENA. ~~ RKiitos, isouiti, sanoo Ingeborg. alis- tuvasi, mutta kun kaikki olivat, vahi- tellen hiipyneel huoneesta, istahtaa hin ViisyReend suurcen pehmeiin tuo'in j4 r ema, -— ome y . "YF . oe Pe er 1eF . | " . "ett cam . ' " - " "4 . = . . . - rhe 4 : u . . . . _—en 7". r ber = genie rey Le ee ils LL va Lage ene . |]. . nate . F Se ted -l . - " wm. mpl apo oa FF => a sictai. Seilseman vuoi vat vounakkaita ja uskaliaita, Fe’ swat yhdessi eUATiL. }rige bere a 1eli tuskatsella kaipauksclf niet tyisen ja riemun Uivtelst pas loin Biin uskalst pels kurkest " valloittaessaan itsediver, 2on miebe? - ci yapaachtgisest li-tuaut fine? veisiinsa. Todellisuad'ssa hin © witenkaan. oskaan saanut hanes 1 ) seen. Sisiisestt. he olivat kulkeot teitd. Hin ei olut liytut tavin suljettuun syd meen, m niiten Sun hin =}t ce Te is poe aie =F 41 — oa ™ —o— os pa er = oer 2a — - at t n 7 m4 Ld ah Lf J : ink: ' koh Rkin Inhuk Mita Po mre, WU eee oe eee el a a er Sar = . F "ae ot _ 2 get | a . 7 a i Ee a a . ! . . - . . . SE See he a a A On eke a = . 77 Rp = Bo 2 leer ggg pe aber liar lela: ih PRPS rer a le A Aer fli "HPP DP a id he mg a Pe a an De al lee Cle DP ie a, ET. A ee ee, a! . _— : . . : . ; 7 : . ses . _ ; : 1 ¥, by a kt i ee ah : on ab : es Pi, Gane er i soy at wera rl To Ta 7 “Tk + may a . a F ’ a . oa 1 eo oa . . : J .. 0 oa . . 1 . ; . . . = L . . ar _ tape _ of Be ee ee ee ee . . \ F : es ee ae eee es ve : = =e . . . - . = - i -_ -— oo oe er! =I ee) ee ee i - . “om oe oe —, . . r -La. -oseue - = rs - = —_, . * : 1 or! st 1 we Z, wastage r idee, oom - plefieg = ta. eT] ‘In, . 1 oo =: ™ . . sors = see ee ae as a = ee ee ee Toe eee ee F a . oe - her der : we Fro. - wp aauala a Wbytys yl a . abs y * et ye o a = he mp op A Ngan lomuus se oli ja ent kerran _ Sivit 4 " hus. roe i x