. no sik ir 4 ‘ oa a a a a t .— a - 7 : a : j . ape apa : ry i nity Wack po bee ae r aes ety aT i Ae et a ar ee | ts ha ee a eG tmt eork Ba e, ed fu yhd. ty MEG dccoapiead etal: Maret aly tte: b Paes pe Hore ai yaek tr ee PE a a a - hs uu J = ! x” SSB sco bs iveidbeamres Ue tech eee eda apa De py Beye oe ae biel ta ea Cer eee Lied rts WE sth of Z DLs se Cited 1 . i= r." mats som algte vera a tank vitae. Pcl Ht reese be ey - go ae = . Fr . sow : 7 eee 1 Tear i Peeps sy TLC PE & Seb ag ire: sen {eco b ie § my A ei er ee i aed 713% Ten ! " wr vir =. i! . *. nt 7 oe = eee Sees! [Pea tk a rae Lt ee ed at gts haat ty aa pes a A ee a Sd ee oerht ebb y BU asia, t: eal. a eR: eg E c. aT) a et _ pee . s on SP uaee ah i! My aety b= "2/- “a eee ve =1. en oe Fay. Sea aes Weiss Pevad eeu ices Peel der Wie i he ee a STE eeaaas eee a it Whe IM aren swe VA, me * . “itl, ae | eae re ej sig ES ed oe : rs Cain ee eae tes, ere a we 1 r oe =) (7: . 1 oh rats ad | - ™ "a =. “Fr ——-S a". I. >» r. 4 ht ee er) =“. . — i - wr eo pee . 1 a aigjcr re . "lw eye om tae rs ils ae el ke eC » ™ — an a = vate Boe FL a rr eC TE et TE an Lome es td "os oa, os = ee eee . en : ahs Ta 7 ' ne al we we . ee, . 1 why . ‘ rT sad ray .otet : ge . : k Ta at oly . . 1" he oe oa “ t rok ue 1 a aL 4 al pa ra, 7 a We Batis Tas eerie ways al ! ir: grt o oe 5, #7 ” =." . : moa. 1 ' =: re . ' -|.° ' mt 1 1 —_ ne 1 .. i I . 1 . ac. - =. 7 ' mia owe “sy o4 f Fin . = "4 = ee L iv! [ ee Foot Sa ee tag : +1 I oe rrota le y Ohain sy! ac -F as ee - ata . Shae aa Af ages! bee r rol we ." wl! “peters! 4. ; . . hr c a I i a 2 Lu _ yaa oe! I-, H =. - = = | Sheer Sf . = pees! 1* we i aeewbyattis Log ky Fs ye iy oo Preoalye oot ; 148 i ee bk Mhaardcary fs hint ., = dcr, - a? " ‘2, 4 al te ai-. . __ i: ." Pe \ .patkalla wusip: pit had ja’ miclenkiintoi- _ .té-urgalaisilla kompasanoillaan ja pi- - lajutuillaan tai-viritti matkalla teltta ryhman nékyviin tullessa komeimmat” Sivu 2 (Caneadan suomalaisten viakkolehth) Published and printed by the Vapaus Publishing Company Limited, 100-102 Elm Street West, Sudbury, Ontario. Recistered at the Post Office Dept. Ottawa, as second class matter: Tilzushinnat: LoVEL cei cee eect eee eee $2.00 GER, oe eee 1.16 SEK. oo eee eee ees 60 ¥hdysvaltoihin: |): $2.50 ee re 1.40) Boomeen ja mupaile ulkoma-ille: LT VEL pec ee te ees $2.00 G Rk i... ee ee ee 145 Liekii imestyy jokaisen vilkon. leu- antaina 12-sivuiseéna, sisditren Tarnsta: kaundkirjallista iettayaa kaikijta sici-- ta. Asiamichitle myihnnetain 20. prosen- tin palkitio. _ Pyytakas asiamilesvGlineita jo ta- naan. ILMOTTUSHINNAT: ¥teinest: ita Ja tushinta 40° senthia: Eerralts. Allin ilmotiushinta F100: Alin maksu keelinimotuksesta. $2.00" yond: ; §0 senttia: jokniselta’ mulstovhrsylti: tal: - kiltosinusecita. Erikolshinnat pyervista. flmoituksista, ‘Tilaplisitmiotitafien’ of1- etukteen lahetetiava msEsu: Kaitki Liekilte’ tarkoltetiit. miakeus- osoitukset on oatetinve kustantajan ‘ril- | meen; Vapaus Pattishine. Gottipany: Limited. Kustantaja ja.pabiaja: Vaprus Pap ” lishing Cottpany: Limited, 108-302" Him. Bireet West, Sadburr, Ontarle: Tolmittafa. AL Paivis. Tijekein sijehit . kirjortubeet | oan tettava: . P.O. Box 6 8 = =. Toimituksen: kufmasty’ ‘sew kufinasta: Seuraavassa sww0erossa. Yan Kuningatar ja sitten alkaa sili nen jatkokertomus.. Samailg alkaa nivdskin toinen ‘nusi jatkekertomus. Sits molemmat varsinaiset jatkokerto- mur see Ave etisi tis Auomautettava boi kille, jotke ovat joshus atkoneet Liekid tt- feta, etia nvt olisi sopiva-atha aikami- seen ja myoskin Ratkenneiden tilaus- fér — jos setlaista Genes — utdis- iufsecn, Pruddmme lehtemme altke- tien asiamiesten ja avuliaitien ysta- win ottamaun tdmdn kuonioan, ja murenkin sen, eitd. puuri svksyv on parhatiniq lehden levityseikae, — Ra- jortetun paperimddran vaoksi et oi- keasfaan sopisi pyrkit lektemme te- vikeiG endd sutrcrtamean, mputia feemme sen kuttentin sila smmdr- rvkselld, eftd jos tirke iulee, niin: pa- nemme aina valilld jonkun ptenent- Mia nueneron, Passd vAlevdessé valdean oftia e- sie erddn tehtemme yslavdn Rvsy- mys, fosin samantapainen kuin on jos- kus ennenkin tehty ja siiten vastat- fu. Han Birjortaa: “Minua diuken vaivaa yksi asia, Lada meiddn Rontrilla on vinutamia scligista “totsenmieclisia’ jotha ovat vuostRausia prrbineet Liekbig var- Adin iukemaen ja iekevdt sen aiven saennditicesti, muita rivdt vain tice ichted itselleen, Munankin sanoi, Bur adpelle astasia puhuin, metkeinpd ilk- kuvasit, effd “Rylid mand vain joke Lichin iuen, mutta tilaa siti en", Ne fekevat sen atvan hiusalla. ALitd +sei- farsifle’ Aiwsonickijoiile olisi tehid- va?” Afitas nile muta voi tehdad Euin — kiusa kiwsaa vastaan: ‘ci flainaa hele lekted luectiavaksi, ct emaita povddligankadn, jos sithen sisua riit- faa. Heikin nédkden voidaan eivan rehellisesti sovitiaa tavailista sotapo- littikbaa: ystaville kvilé, vihollisille ef. Mutia luonnoliisesti tassd tavtvy keisoa, ett kvsymyksessd olevat hen- Avot oval todelia vikollista, tarkei- tuksetig £iusanteksijoud. — AP: Sully; Ot lapis undisiuval samalla Rertaa. “tinen urgasatila, ‘LAUANTAINA. SYYSKUUN 4 PAIVANA |, ~ Kurj. AHDIMME Shineusilta lounaa- seen noisen Ma-Gunin Juostarin, antamat- ta sen uteliaille munkeille kunnolleen gikaa edes tayanmukaisiin ‘kotipai- kan- ja matkanmasrantiedustuksiin. Luostaria asukkaat olivat kai aivan takamaalajsia, koska Dardza aito pidikaupunkilaisena. suvaitsi lyoda Jeikiksi heidiin kanssaan seuruttele- misen, Hianen: suurvalheensa, etta me mebka olsimme Euinan: keisana latiettamii lvostarientarkastajia, me- of melkein tiyteni: toteng muutamiin kauhistuksesta- kivettyviiti ntiinkki- nvorukaisiin;. patin'. kirkerrskenta- mispumhissa: olevan. kimalaisen’ hoa sit: vavaltivat: nilnikvin,. saadessaan: satiizsts: laveaste’ JBbteesti-sen’. hio- lestuttavan: tiedon. ettai. miathestie haninte..cvat: etupiteatettaja: ‘tenppes lisrklitenteyay - - | Urpalaiset © niet ovat: _plttiyneits pidkaupunkilaisia, jz- esiintyvat: wat: seudun. musdinitaraaling: vaatetuke pet, Hevosenkalujer, - laylujen: i ee -‘tenkin: kokkapubeliters alalla:. ‘Mik: Revnme: iimattivat: aiza’ kotfpaikan- sa’ korostetuin: ddnin, ja’ leiriytyes:. sane: be: ripustivat: sukkansa’ iiky-. | valin paikkaan’ kvivamaan; ettd. pro- ’ vinsiompelijat saisrvat: ihailla: ntided busimuotisia suuompeluksia, ja Dardza -piéksi teeta jucdessaan 42- nasotaan uskaltaneita maalaisdilypii- laulu-uutuudet soimaan. Padkau- punkilaiskulturin eteyvanad edustajana kulki mukanamme Darzan uusimuo- minka korkeutta ja ahtautta yleisesti ihail- tiin, vaikka vaan omistaja yksin tie- sl. sen aivan kayttokelvottomaksi, kun salaa voiteli istuinpakaroihinsa ilmaantuneita lyéttymihaavoja. Vahin matkan piissi Juostarista poikkesimme éradseen viheliaisen- nakGiseen telttaan valokuvaamaan sen edustalla olevaa lystikasta jalka- alttaa, Teltassa et ollut ensinkdidin pystysuora seinid, vaan se oli samal- lainen kekomainen kota kuin ne, jos- sa luostarien lahistolla oleskelevat kerjalitset. pitavat asuntoaan, Teltan- edustalla aitan varjossa istui nuori nainen omimelien kauhtanaa, minkii hieno silkkinen kangas ja runsaat ko- ‘Tisteet Huonosti sopivat yhteen talon kurjan ulkondén kanssa. Astuttuam- me telttaan ja vihan aikaa talogsa vii- vahtdessdmme keksimme yha uusia koyhyyden ja yarallisuuden merkke- ja toisiinsa sekotettuina. Talon emanta oli hyvinvoipa van- hanpuoleinen nainen, jonka pad oli paljaaksi ajeltu. Naidut mongolinai- set neliakymmentsa thytettyaan stir- tyvait nimellisesti pappissddtyyn ja ajavat padansa paljaiksi niinkuin mumkit ainakin. Maallikkomiehet iaas) ss visikymmenvuotiaista alkaen kasvattavat leukaparran, tuon pyhien erakkojen merkin. Tasti Vihtien ei- vat kummatkaan ole end miehia ja naisla, vaan ukkoja ja akkoja, suku- puoletiomia, pyhia clentoja. Teeta tarjotessaan valitteli emin- tamme Eovaad onneaan, hanen tunnol. leen oli tulossa raskas laiminlyémis- synti, OH vaet eminnan kirkolliseen Sdatyyn Siirtymisen vuosipaiva; ja slain on paa aina ajeltava. Taloon ei kuitenkaan ollut poikennut ainoa- takaan ajelutaiteista pappismiesti, longolialaista elamaa. 5. BP. Dzajin-Gegenin luostaria. kohti. Seisahtamatta sivuutimme pre- siroutta, — ** # © joilla yksin on oikeus ryhtya tahan tyohén ja aurinko jo kallistui tai- vaanrannalle. Meidan Darza ilmes- tyl nyt pelastajaksi, otti esiin linkku- veitsensé, ja kadenkainteess#. tali -vaimon paasta4 silkoinen kuin muna. Hyvantyin palkaksi tarjottiin koko retkikunnalle runsas kestitys. Esil- Tetulleet herkut todistivat taas talon vankkaa. varallisuutta..Lopulta saim-- me kuulla syyn- talon. ulkonaiseen kehnouteen.. | Asutnon huonous” johtui tykka- naan. uskonnollisista. syisth: Talossa eli kaksi aikuista: tytirta, joille syn- tyill: silloin: tailéim lapsiaa. Tyttépa- roilla: oli. kuitenkin' huono:iapsionni, . ja: heidap: pienokaisensa-pyrkival jar- jestién: kwolenman;. -Apuun oli kut- sutin: joku tistnriies: joka: julisti-per- haltiiatir Jepypitiicniseksi;. ja- hinen neuvostaan: purettiin tala suurt telt- te jacainnastioar Eattoriitat. ja: huo- vat: pystyzettiin: endantapaiseksi - as. | susindksi,. GH jo- asuskeltu parisen yuotta: vain’ “varias: tapaan”’, -ja- haltijathin: jo’ olat! abtitieet tytti- rille iapsionnen: thksisin}.koska mo- lemimilla: oli etossa- tetve. ‘poika, Tyttiret: olivat’ naimattomia, mut- ta: heidin lapsistaan: pidettiin yhta- kaikki nin byvaa huolta, Uskonte net vastli, eth terveels mongolinai- sella-tulee olla Lapsia.. Ihminen eléa . ijankaikkisesti ‘ainoastaan hyvissi- tOissansa, ja elevimpand naisellisena hyveena pidetain lasten- synnyita- mista ja-kasvattamista: Runsas kol- mannes maaan miehisesta viestOsta on kuitenkin naimattomuuteen sitoutu- neina munkkeina, 1a koska monivai- patio naisia. yirallista miesta vaitle. Mongolilainen vanhapiika ei kuiten- kaan tykkanaaén joudu tuuhajolte, vaan on hanellakin kotiljesi varatty- na, nlinkuin nakyy, kun paremmin syvennyiaan mongollem maima-asioi- hin. | | Afongoliassa rakasteliaan, naidaan ja hoollaan padasiallisesti samalla ta- valla kuin muvaliakin maailmassa. Rakastunut mongolinuorukainen $e- pittia mielitietyligen Jemmenlausuja joiden ylenpalitiselle hempemieli syydelle saa hakea vertaista. Sydin- - haavastaan tetvehtyneend han taas (saa sepittad rivon hoystetyimmain hamildisen rekivit- sun veroisen. Nuorten keskiniinen seutustelu lienee vapaanpucleista, mutta ravinio ei ole liiaksi yltikyl- laista ja ruumiillista tyotakin on riit- tavasti, niin etta vietit luonnostaan pysyvat aisoissa arolaisten kesken. Avioliitet ovat niin rakkaus- kuin raha- tai sdatyHittoia. Nuorten lo- pullisesti to‘siinsa miellyttya, viete- tain haat, ioita: kutsutaan- talonpe- Tustamiseksi. Vanhat hiitavat-ovat monionutkaizet, mutta ne ovat. ama- undhduksiin. Nykyaikainen paris- kunta yksinkertaisesti ajaa karjansa yhdeksi laumaksi ja pystyttaa tel- tan, alkaakseen yhteiseldmin. YVal- tion ja. kirkon viranomaiset. eivat a- Slaan puutu; komeampiin hiihin tuo- daan tosin pappi ruokaa siunaamaan, ja veronkantaja. merkitsee tapahtu- man muistin tulevan sotilaan synty- NiSen LOLVOsSa.. Avioliiton kahdenkauppaluontees- fa seuraa puolisojen tiysi tasa-arvoi- SUUS, J4 Sitapaitsi miehen huomen- (Jatkoa §8:Ha stroile) renkutuksen, _ parhaathaan neuvol ja Loy Omenapuiden si: meksess3 Tdimd ei ale inésen fuotetia, fd fdmdn jutun pirtelen. AGTH ge: _ kana, aivan toiselie faidalla mannes. wR Reon miclibyes fa, Ormnaputtion siimeksessd, Jy myn. | ta vuolla haaveilin miten herran 1 della kdvdisen linnessd Vienon long | ja sttien —-~ makatien OMEN A pine at fg ja odoian kun omena Pitea see raan suuhtuni, Vitmeiu Roiit taytiy- myksen hetht ja tietenkin Rrirekdin helt ensi piivind Nene bann glie Maata lekottelin siellé etka tqryjn nuikaan kauan odottaa hun lepboita tunulen Atemaus pudolti ison omenan, muifa Sépid- et osannuikean sienhan, van simddn, Kultainen suring muutiut Lanssivaksi kuuksi ja Birtey kesatnen faivas oli fdynnd taki Matta ottpa anni, etta oles nfin tuieg fekoa — en saanul edes musta. a- heen’ .perin: patartsuopeisen -haltijan - mad. Aan kxatenkaan iealunnut cre. | . vainoomaksi,. ‘Hun’. test keinonkin® pi orkatsta amend pastin olle,. vaan-ee rts tulleaencan -vadrainpensaite, Gk, | miter: jatékden alla makeite marjay! “Olisin. vormann sponyi sbsené Aides 3h elle. kurittomat amipiaises. “avan kuin orig. méisdsiysmattaan. supe - den, ‘Aybkinnect kimppuuni, Esko. phdestd ‘paukusta: ja Rirvelevin sor min ja syddmin kiivin mtaistamaan ‘pirstkkopuun antinea. Sielld ef niet idnyt ahkaavan askeised vearat, Site ket kylla Ayrisivat ymparillini pene fonmmmiahainisina, wutid ahitcin me. den olla ja raukassa purcksia, kun & se Roskenut Ruten am piaisten pistes — ja Avvin niile ndkyt matstavanki, Meitssd idin asuAkaissa tattea alle “meakeata verti, Aun siiskethin noin tybkidivat — ajatictint sting kirsikor- fa natustellessant, Annain' sdéskille wapean vtian, mutta ja itlella Baduin hecasyddee syyttdni. Ajatelheas Rit tnti give éuvan idydelt@ vicratta, ventouere- ta mtinulle, ja jusri sillot alkoi seas ken purentat kaivata — jotakin, Re titti sddrig ja Rdsivarsia, thd olist 16 finut kynsid mutta kuin vain hin han salavikkaa. Olin aiken aikaa hi jaisiila tulisitla iililld ja kaiken heat kan lomassa ajaticlin, miksi tuoys On pitdnye luoda sdasket eaikkrally, idan ja ldnteen, ja oko uiilla rite jalompaa tarkotinsta ..- | Matkastani kerron kun bottidit Nyt &iitan vain Aunce {gress Rirjeesta’”. On Rauska seada kirjetd ja avoimeen kirjeescen pitdist ols ¢ uoin vastaushin. Sitd @dssd yritantin agon St omenapuun alig — ci alld, meksessa, Katpaat annelirsen aiodtiton Fe septia? Tieddtké, etta lavdat sen hye ain iaghelfa —- omdsta svddmresté. Senantasku sanoo, ¢ftd iminen oF oman onnensa seppa. fas cr pAemnen oman syd@mensd agantea seuraden 3 Rene luomaan pysyviisen onmenss Pr rustaa, niin ef sitd Ryvkeue fe komad cgeAcemmen sukupolven Rokemukset. Enemc nate ruudessa jaksa Ausitidd ja ottae opik- Sema Mte foister Fokemiuks, raan uit Bomme antaan voimaamne }4 atau" teemme siind middrin ettd rat karsun Wethelé aina kunnteteuenit Jy ames re gantd ja tdimininie it! muha, cikd nimbtin vilsaal neues at. SE hakmoitiele onnest sunaftaciitat i keshita Ratkhi tarmos: pchittagese setaé Lavdellmnen kuva- -eigma. Kat * id pysyvdtser onnert reseptt. kerran kiitos ja ndkemurn. Linnén terverstn STRPA-SERKRU. —— dail a? Miten on Lickin tiaustey DION faite foHe, eb San Vanhat krethee mpTtlen sa aese Hejavatia peore porvelia, mishd rin, aursghts, Ul Roker afegutitad tg parc pla. mafafiares eri beet tise i aitetie fagurstartita ft masta paaosed askannad: fOrd fivitid feidau fairs Se fads farufesn & mtd wished. fh aniirihe eC? eC sida seule Sei fea it Ng fined, we gi Rian S breikkuliiset ta pe een avd scl ata? ifsc fd Vajoougl ti net favitid, ¥ piatta. fama sittdmailoman Hae terulday sunden tukenda, funtetden FORE ndvield volave kyys jatkea mt yhdessé jumalte mafia? vartkiuve: Meidin jusala fasta, Olentine multe enime pe CT. Ole pra He 1 Jefave vatie ilisuudessa ja vasid tunnehatl miclikupifue ser. tetia” verter j Oval vita kirja died er, Meidin juma lstisia, avad ame. lihagmme ja ver Gdretlomin pat; lamme, oval “hy Man ja kauneu meidgn keskita tarvitse vileeds oa an pee ons Areikkal Fotis". | Cras fri x TOA AAS,