ai . . . 1 ee. oir . ay ates “ _ . , . 1 i | 7 Ll =, 7 . 7 Hak wl a= 1 a 1 pt “Fi: q a a . Ae ee 1 poy - hd oT ion " . I. cine H . - rel . ne of a nt r Pala we cen seer Bees “ atte a “nt rig ee ace 7 he Led “8 es ; ed rt ra Bae aie ee more” Te laa it i a ae mn at eae " se, il. = tl TL a 1: fo nd = eer, Pes, "kh * os eer a _:F st a spo =.= . aha ” os ee | "vg ee ee er ee ee Pots sade mony “aI et peer een nf Rr EN MES eet ae Deserta Ele AUR Ara oe a ee re gre Pies oy 7 ati SDR CRO Mp anh ne 2 CS Ape fees Ea a Seat , oo wee Se a soe =~." s i oe . eee . “ ee =m a aah wo he . ae . . Jn 8 ." a i ee St a a _ ore. soe . . ' Sees, . Be bee re a BMT ere eo re rs . lis . oem . . ’ ce 7 oe Al Pa al ee. wo : “™ . ve ei . 7 el : " en - * a . aire moog Ll . -. He . a to ws rw . ‘. 7 oe a. Le He wa. . = Tks 8 . ee iad rr : ee ee Tassé ~numerossa: : NEITI SUORASUU. wuss jatkokertonnns = _ on = = -_— _ _ - 1715 PAIVANSADE alstey F — «kertomus LT MARIEN TARINA wlkai. ) . , ) | | ‘Rertomus rrr masta “ Fe _ | | . . rs 6 * ; an 7 , " l'st., Vat, WHE. : er fa : Canadan suomalaisten kaunokirjallinen’ vitkholehti — Cxacccnarsandnnrrn22 2020007 Uns, (eee fe a an "|. LAUANTAINA TAMMIKUUN 4 P:NA- 1936 ei Eilaile -vaan noille isinnille, jotka saivat mairata toisten kuher- - . rusajoistakin,.- Vielii enemmiin hanti -harmitti se, kun ei ollut edes keérin- nyt kysymidn, ettd milloin sitten ta- vattaisiin, mutta se oli nyt kerta kaik- kiaan myohaista, — Alakuloisena jatkoi hin sitten tyas- kentelyaan, odottaen vain, etta kello tulisi pian kuust, padstakseen lihte- nian kotiin. Pitkalea tuntuvan odo- 0. : ss - in " EN kauppatalon avarissa hal- — an Te ae li kiiretta: ja touhwa. Ol Re Tessa. oH kit j [Goulun edelliset piivat ja kat- et SLs Br ¢1ata menoa tuntui aivankuin a a : ee flo olisi ollut tulessa, kun ih- Bye. Ley riiseh juosten ja toisiaan tyckkien ree eee tr mat padastd toistensa edelle tis- .. oa ane Fin iin j- Kauppa-apujaiset hairasivat _ ae oo ennattivat, foiset palvellen tis- 7 RSet akana odotts ia undeja, toiset Mina vain narrasin... ennenkuin Fila ehti muuta Saroa- kaan, kuului jyrkka: “Kiitos paljon”, ja yhteys oli katkaistu. Alpo nimit- tain juuri silloin huomasi vaaran - hestyvin, ja ei auttanut muu kuin katissa keskustellessaan ‘se tehtava. “Ruule Alpo”, kuului een Enlan Aini, “mind en voikaan tavata sinua kello 8 illaila niinkuin lupasin, sibli ce eee minun pitia olla tyossa amakin kyn- ate yr aral Mo, Lava pe a oo ct aes grec. ees Po Reo ea | Ti “ oe _ es i pdytien Haressi istuen, “otti- | meneen tana iltana.” ys katkalata heieimaniis \ ouink: bila enksen jalkeen aika vihdoin 1ahenikin. nee Se aan oubelintilauksia, | “Mika nimi, osoite?’’ kysyi Alpo jo nyt ajatte i hanen olevan | ovin Mere Ostajia tuli end ani harvoja ja kii- 33 a ng Agen pienen poydan direst se TY iskya muistattavalla aunells Ja haisen, ja ky ila hin vahan oun -Teisesti heidat palvellen olivat apulai- ae | es aes Atpokin, ottaen tilauksia vas- ae! set valmiit Jadhtemain Kotiinsa. Suu- na fg rts fink ennatti. Miten hane’ tun- ren sojttokellon “dinen kajahtaessa | - Pn : 7 Bisjo vasyttavan! Koko pitkan vilmeistelivat he tyénsa ja sitten kii- "ES atlive oli puhetin soinut hinen kor- ruhtivat vaatenaulakoille, sieppasivat Ite | ee en n ja. hdinesta. tuntul niinkuin ei ‘takkinsa ja hattunsa ja melkein sa- Pe massa hetkess# sitd jo oltiin kadulla, a Toisten lailla kiirehti Alpokin, tak- eet aki hin kuitenkin sivankuin -Kinsakin -vasta ulkona kilnni napitti ti: ce poss tavallisesta . . . “Mita ja. suurista ndyteikkunoista koetti ere a? Mika nimi? Osoite? ’ Ki- kurkistaa, etté tulikchan se lakki suo- keg oe oS pal ~ Ja. miki oli se joka ta+ raan, Miettivan nakdisena’ hin kui- mise. : imeen sai: aikaan? Se Gli vain tenkin asteli eteenpiin. Mita han-nyt ae 7 — en hella tyton” aini langan. koi- tekisi koko lan kun el voinut mennii “palk as Eilaakaan tapaamaan? | | rabte DOs Hinen ndita miettiessaan pient kasi -- ker laskeutui hanen kainaloonsa ja: sini- see — , by rleen , ett. olisikio + "johtaja _ -nen silmapari. hymiyili niin viekkaasti pelea gc | cae li jakin ei vaaraa nakynyt, mutta, samalla suloisestr Alpoa vas- i MeeaGa ne onita suloisimmaila aainella Vas- -taan., | naa 2 2 ? : “Eila, mista, kuinka? Sinaliin sa- ness |: Mey “ ja heti periin ria- noit .. .” koetti Alpo sopertaa kum- «hel ose baal isesti: “Mita. -saisi. olla?’ Hin mastuksensa ja ilonsa lomasta, a pe test; ett. Filaa taasen langan toises- “Mind vain narrasin”. sanoi Eila uwa oS bee a makeasti nauratti hanen ky- nauraen, “‘otetko iloinen?” Ja olihan este, mives herattiisi _ rer: fee Alpo. | ire ae ee Sellaista se on se rakkaus. 1. ei: ; | ) — : tam- . | : a - : —_ ) = ORVOKKI 2 fi mihen . 3 (Ki pakirjoitus ) __ Vitte «eae . oa ae sa See te Kory. Te UDD.. 3 JUORESTA ixistadn huclimatta oli Orvokki paivellut Pastori oli hengessiiiin adottanut jo kauan Lit aiKaa, Nish ARNE re pappilassa jo viidetta .vuotta.. Orvokki oli mitd hert- ~ Sill hin olf érikoisestipannut merkille Orvokin kauneu- . FDIS eae a : , | taisin olento niin ulkonadltaain kuin lwonteeltaankin. .Pie- - den. Ensin alkoi Orvokki saada. hanelta pienid lahijoja, tiele- aaa A tahdon raukaa, ee hte ope ee? . nuie- ee ae sauhae re rkdstoa. . net pyéreat hymykuopat rusottavilia poskillaan, saattoi- mutta samatia pastorin lihentely kavi yha julkeammaksi. a8 rhiel- ae = Nn rintan” titota vat Orvokin hymyilyn kerrassaan lumoavaksi. Orvokkia alkoi pelottaa. Hin kKoetti valttaa pastorin vy Te = (OE aing-Ralajaa. Orvokki oli pastorin ja rouvan mieleinen palvelija. Hin Moran uli nae se ” mabotista . yond Sg or aate, oli ndyra kaikessa. Hin ei osannut -kaivata ikdistensa . Setran tult pastor! kyOkkun ja sano ma easti: halla «3 ‘allis. ‘hutnen. ...__.__ Seutaa, sill han ei-ollut siihen oppinut. Ainoa buvi ha- Orvokki on kai vasynyt sielia kukkatarhassa. Tass pak hie kuin nner helene i ~~ nell oli kiiyda joskus katsomaan kéyhid vanhempiaan ja _ lasissa-on nestetta; joka virkistaa Orvokkia’*s~-——--——-- ules L- - Bivkas pachtoinen, antaa heille joku markka saistdistiin. Mutta tamikin Pastori Jatti fasin Orvokille ja meni tyytyvaisend odot- dest wed ilo tapahtui -harvoin, silla Orvokin vanhemmat aciivat tamaan tolseen huoneeseen. Orvokki otti lasin ja maistoi we ae t+ # + tankana - | - nutain pahaa aavistamatta. Sellaista juomaa ei han ollut aletts ne RS 0 sedan AnuhRat --Sattumalta tutustui ‘Orvokki ‘Aleenin leskeen. Hinen ‘ oe ennen saanut: Se oll nyvaa § ja ‘han tynjenst Koko pa os = huntea, uimoaa. - ‘luonaan Orvokki piipahti talvi-filoin suksilla ja kesdisin — - Hetken nist ndinen ckiaan rupesi kuumottamaa kasin ° Grae Ve ihmisverta jokea pitkin veneelld. Kallea, lesken poikaa ei Orvokki-— . nant tk, whet tii m. ok ve . ah ‘ eta sa juoda halajac. ejbut nahnyt kuin pari kertaa, silla Kalle oli metsamiehia, J Danks akol wasyitea. “aston Burkist ovesta Ja Auo- ee SGee Vaikk’ tykkien jvske . joka oli siella, missi’ kulloinkin sattui t én saamaan. mast lasin tyhjaksi, Han {aytti lasin gudestaan ja toi sen pttas aoe : ; . hh hin Orvokille. Orvokki otti sen halusta, sila ha i ni : : korvissant-soi.. . Jo 4 hdnen olt niin “ RAC | ‘Orvokki piti Kallen Hidist& hyvin paljon. Hin varasi hyva olla, eivat mitkian huolet painaneet mielti, “Nyt alu oe i oe rauhan aante = aina jonkun. piparkakun, jotka vei leskelle. Kalle oli o}j pastorilia valta Orvokin yli. Katalasti Orvokkia pet- - vaimentaa se voi. _ mieltynyt Orvok&iin, mutta ei han kuitenkaan uskaltanut tien leikki hin Grvokin lemmelli koko ajan_ kuin rouva rand a + ok ' toivoa Orvokkia omakseen. | ote : oli ‘poissa.:. Le aie fo : ONy rauhaa kobts Orvokilia oli pappilassa ty ata kovasti.. Usein oli \ vie- Kesi oli mennjt: Ei oltut Orvkin tullut palfon hirfoi- = 7 ee: . kulkee- danse duo, raita. . Sukulaisel. viipyivat usein Aestikuukaudet. pappi- _ tettua vanhemmilleen, eka kaytya Aleenin leskea. tapaa- 2 ae - wut insoin rientde - lassa. Mutta. nyt sattui muutos. Rouva iimoitti Orvo- massa, Valkeni odivi hain . punalipun fo... — * kille, ett bin menee vanhempiensa lio koko kesaksi oli hyvin rouvan: miietesti j ja Oryokki sai tahjan rouvalta. : Kin tikti kirkas, _ ett Orvokki jaisi pastorin kanssa kabden pappitaan.. . -- Han ei kuiterikaan uskaltanut sanoa;, ettii bin oli saanut aE: “Hunt thant. .-. . » Fyéta riitti kytliksi. Ryytimaassa oli aina perkaamista -' pastorilta kauntit helmet; sila pastori oli’sen jyrkasti kiel-. sue on raubin tuoja. ~ Ja -Orvokki:halusi pita kaikki paikat kunnossa siksi kun- ‘tinyt: Pastori -karttoi visusti rouvan kotiin tultua kah- - _ pate: kommunnin} f | nes rouva @ palaa.t takaisin. mt, eet betas ae _. (Jatkoa kolmannella sivulla) ae ee 1 re pee inass -_ . aeotatl enue artes ah! on | ell a . wl sop re 4" coat a