+: AELTTAMME. “ali. sini vkesina pystytetty eriiiseen Ranskan pik- - kukaupunkin, Seinen: ‘varrelle. Kav- | pungin nimen. olen. unohtanut;_siitd ia: on jo niin:monta vuotta, ja ihminen cle -unechtaa nim helposti. -- | : tusk E Toimin, siihen aikaan. elaintenke- | 8 sytlajand e@rgaissé - sirkuksemme-. tei- on towsts. Minulla role hoidettavariazii aun -mutn muassa nelji taysikasvuista, - ani leijonaa . ja lukemattomia amuita vil- ene, jeid claimia. Tyo ei kuitenkaan-endia cqinua kiinnostanut siind mieless3 | kuin joskus aikaisemmin.. Se oli mi-_ ‘ili nuile vain ammatti-—- huenosti pal-' ana katt: ammatti, jota. vastahakoisesti fiaa- hoi kuust tuntia vucrokaudessa, sii. Koise vuotta oh kuluttanut litan -in- mage hostunzert pois, olin pelkka kone. hin Ninpa huvia oli haettava muuai- ikka ta. I's “isi stjaits: noin 100 km, “‘vlem- hilt. ping” Seinen varrella. “Mootiori- veen, nyora ileal vierailinkin | siella monta tun- kertsa viikossa ——. ihmisii katsele- isten massa. Ammiattissahan jouduin kat- seleniaan aina eldimia. No, kun ajat- olka” telen tarkemmin, ei niilla niin-suur- 1aton ta erga olekaan. Elaintakin joskus avia katseive palion. mieluuramin kuin ih- hii mista, , tan, 2 Juari nailla matkoillani tulin tun- \bjan- temaan Pilin, sirkuksemme klovnin. Tulin tuntemaan, sanoin, stkali kuin pa ae ee ae a —_e — l _ eh Be (Es oe | Bau ja mitdan jatkaakseen: Niin olivat he iseista kauan aikaa daneténna, hevonen as- ippoja tua lopsutteli, rauhallisesti kaunista_ t alt tietd Resdisen iltamaiseman ‘keskell4. — ta an Yeité on kohdannut raskas suru?” virkazti Matti: viimein kysyen. - arven- “Nin; mutta olisin kiitollinen jos yinaad slitd ei nyt puhuttdisi. Saanke hetken in.edes aikaa suojaa kattonne alla?" “Saatte, mielihyvalla. Mutta se vaipilh katto on matala.” } “acing mahdun sinne hyvin, mind» larvitsen vain hyvin pienen tilan eika autui- se tarvitse olla valoisakaan.” isa tull See sitten, Kos Matin kotiverajalla | juoksi atketty kaksi lasta jloisena eit vastaan, he oll- padsi Elsalta huudatdus. Ja kun hin |. .Tav- kuuli, ett lapset olivat orpoja, ailahti_ ri kea- salainen ilo‘ hiinen sydamessiiin ja okaista, s¢ puipahti huulillekin: : seen Ja “Enko mind Sais raveta heita hoi- isi hele telamaanP"’ o ei.cle ‘Te! Kyla, kylid, mutta... olet- : te nita Kaunis ja nuort ja...” Matilta rtui Kua loppui sanat, jokin epditys pyrki esiin assa a muita naisen immin kaytés sen ‘kar- 3, His Roitt:. | a juobst “Sts mind jaan.” asi, ettel: —-—- — : | Grtyoyt- Toista vuotta oli kulunet. Matin i paste lapsitia oli ollut- hell& ja uskollinen jja kan hoitaia, johon tapset olivat kiintyneet - anne val: kuin Zitiinsé ja-jota Matti katseli jy- sind lit | malorvalla- kiitellisuudella. Ulkona . Matta i kyIma ja myrskytuuli, ulvahtel a nayttl, ista unl mubaalt ajatuksiinsa vaipuneena, kahden, sil- ..- jukavadll li lapsef oli, asetettu ja nukkumaan. in etec Tue mies tuossa tuntui, niin. hyvalia | ja luce etulta, ett "Elsan sydin avau-— silanes, tui ja hin kertoi surullisen, paivasta yizkasl: baiwaiin hanta runskineen | elimansa” ja mibia larinen, . | "oeta alla surematta, ej Se kuiten- atti” . Kaan cilla parane. - Sind, Elsa, olet 3 jos tab- Sud esehdyksestisi ja ‘Kytliksi. Rarsi- | fst ja sen: sovittanutkin- elid ja ollg.: onnellinenkin, mikali se iInuuten on mahdoliista: ian ha ‘Vsti silmitin.. aw — : . ele = ol Lie RABI MATT SUVONEN ole kaupunki, se on maailma, Mutta toinen juttu; siella asui nainen, Mar- seind issih. He istuivat tulen daretla limpdlsessa, ‘tuvassaan, hiljaisina ja . “On. lupa : Matti tarttui Elsan kateen, puristi BSE himpimasti. “ja, katso: hanta- hel- ‘toinen ibminea oppii toistaan: tunte:: maan. : Kolme yuctta olimme katsel-: feet. toisiamme samojen. telttojen. alla; ~~ _kelme vuotta olimme tervehtineet toi- siamme ja sydneet joskus yhdessii il- lallista, mutta vasta nyt, vahan ennen ’ ‘banen. kuolemaansa, ‘opin tunitemaan, miehen, jonka nifi oli Pilniak — luultavasti, aS — Parisiin meita veti -tietysti —- no, sitahan ei tarvitse selittid, Parisi ei garita, joka puoli vuotta oli oilut minug vaimoni. ‘Salaa toivoin hiike- vant hanet joskus, ja etka vield omis- tavanikin, vaikka niin rohkeata aja-. tusta- en tahtonutkaan padst#a pin- ‘nalle sisimmissini. Pil ci tiennyt adiasta - ‘mitdan., | Paivat oliyat tukahduttavan kun mia, eliimet: hermostuneita ia tot- telemattomia, niinkvin -ibmisetkin. havi niin, etta maaiimankuulu koo- mikkomme Pil sairastui nainii tus- Kantayteisina paivina.— uudelleen, . kuten mina tiesin, Tiesinpa, mika oli salrauden alku ja syykin. Ja jokaisen, jolla’ oli kaksi tervettaé silmad piis- _ Skin, olisi pitanyt se nahda- Hin oli vakava ja rauhaliinen mies yksityiseldmassaan. Sanalla sa- noen; pessimisti, kuten melkein kaik- ki synnynnaiset humoristit ja taitel- lijat. Harvoin ndhtiin hanen bymyi- levan, viela harvemmin nauravan. Mutta ‘han’ oli silti maimo seuran- pitaja, alykas ja elegantti, hetras-— mies joka suhteessa, ja omasi ioista- van kyvyn naurattaa toisia. Valttien - puvuissagn kaikkea lnoittelua ja esiintyessaan - valiajalla - areenallakin | ‘taysin hillitysti. ja asiallisesti - hanta mainostettiinkin -nimelli optimistisin gentlemanni”’. [kiva vain, ett tallaiset vakavat luontest. joutuvat elaimnassa usein pa- Kosta | néyttelemaan Klovnin osaa, af hm “kin samalia syvisti halveksivat sita —— ja itsegan. : Pilla sairaus paheni paivi pitivalta. Nain, (seurasin hanta alinomaa kat- seellani) nain, etta han oli mennytta -piiesti, auttamdttomastt. Huomautin siita johtajallerimekin, mutta ban. et ottanut sanojani kuulevitn korvunsa- Laan. Niinpd yritin pista ton sal- raan miehen puheille. Ja se onnistut KiB. : Hin oli juvri tullut estintymasta ja olf lopen uupunut, kur astuin ha- nen vaununsa ovesta sisdan. Asuim- mé nimittain rautatievaunun tapatses- | sa hikkelissd, me nimittaun, ioilla e1 . 12 ‘be 7 . we . 7 pa wo pe, Bt yee ae To te frat? AY a Sag ae Ee pete . is a ue a = Evins ja seindssi suuri pukukaap~ saan. “masilman - _iavacranyss BELMIRUCN, 25 PRIVANA 28, me rr »-Kaupungin, hotelleista. an ee ek im plone Bhenaca, ppyines mats akin Jostakin: sraskaaste.izakesta. "0° - “20 peitel Jattian jolla: oli tulitikkuja j ja - savukkeenpatkia, . .~Nurkassa * peili, . _¥ ihdoin. seinglla — ikkunaa vas> - aaa — - tautasiinky,. jolla-makasi mies, ‘viel Miydessi, maskeeraukses- Han etti-minut ystiivillisesti vas . taan, ja veti singyn. alta Jaatikon,. - folle sain istuutua.. Katseellaan hin pyysi kaikkea anteeksi: > sit, ett hug: . mitadn>? Kylli! Nopeasti han pyo- - taytti savukkeen kummallekin, — tua taitavuus sai minut aina aavistamaan, .. ett han varmaan joskus on marssi- . nut Saharan erdimaisga ‘ muvkalaisle- gionalaisen puvussa ja marssilauiuja - laulaen. ‘Olimme sopineet joskus ai- kaisemmmin siita, ettel. kysyta mitian entisesta elamasta toisiltammie. Elle: toinen onta-aloitteisesti kerro, niin . Miten tyosi menestyy? kysvi hin vasyneella aanella, paistakseni- me keskustelum alkuun. - hinella oli jotakin sanomista minulle -— vakavampaakin, — —- Kehnosti, kuten tiedat. Neil on ikea a tottelematon. Toivoisin sen kuclevan. _¥asynyt mies puhui minulle silmat . uMIMessa. -—~ Se voi tehda sinulle viel joskus pahan kepposen. Pida varasi! itida, vaikk en mind osannpt pitaa. —— Mits! Qletko sinakin toiminut ‘tassa Kurjassa ammatissa? olimme luvanneet toisillemme. Minua vahin hévetti’ uteliaisuuteni, mutta hin jo sanoi: ‘En. -Syo.anteeksi, ettd-en aina jaksa téhdd selvii eroa eldimen ja inmisen valille, Ndetkés, eldimen ra- jattoman lucttamuksen voi joskus saavuttaa, mutta idmisesta ei kos- - kaan tieda, mitd se paasskan hautoo., - -- Tunnetpa minun alaani, mutta minusta voit olla aivan varma, etten hyGkka4 kimppuusi enka raatele- si- nua, yritin sanoa jotakin keveampaa- > _ Sanopa, miksi ihminen pitad olla - pelle? Mitipa nina osasin siihen sanoa. Katselin Jakaisematonta iattiaa ja tunsin olevani todellinen nartri upeas- — sa kysyttajinpuvussani, Yritin puhua Einelle jotakin tyGsta, jota median kaikkien on tehtava, tyon siunawkses- — ta ja sen sellaisesta. itsekin huoma- sin puheen onttouden, se ei ollut mi- kdiin vastaus sairaan miehen kysy- ao jee ae 1 : me ora. teat —dasn. Tiesin, etth Samassa mujstui mieléeni mita . en ehtinyt vield pyyt@a anteeksi, kun - ~ ellut vataa vuokrata buonetta sain. _myieen, sue cniksi hin pit satin. - =: _ oes : a sneuvonanitajanaan?. Eh- 8 . : ie at -tarvetts: parkautua jol-. we NE . “. Ta Minun’ ‘iytyi- se ottaa silt kannalta, fa pie hint: ‘alvan: -katniisti; kyl i. ’ ‘Win ‘iit: pian: ryhdistdytyisi. taas. 2 — Min&kin olen toivonut jotain Pa- _ en sanoin. fopubsi. . : : " — Kuusi. vuotta sitten otin timiin narrinkdavun ylteni, Muuta mahdol- “‘lisuutta ei offut. Minun tiytyi valita “nalkakuoleman ja timan valilii, -— ‘Hin viittasi pukuunsa ja huolellisesti ne oli tillainen; siti etd taytyi vas- tehtyyn maskeeraukseensa. — Alussa’. _taanottaa vieras nai, singysti, sit, ettel voinut mitéan tarjota. Jaa ei - ajattelin, ett tama kaikki on. vain viliaikaista, Koeta_ kestaii, pubuin itselleni. —Toivoin, etta: ima “am- matti™ (hin nauroi ireonisesti sa- noessaan sanan) olfsi minulle main jonkinlainen porras. parempaan tule- vaisuuteen ja onnellisempaan oloti- Euté tamin avulla woisin ko- hota -- joksikin. Monta vuotta elinkin. noissa ajatuksissani ja tein 1yotini. Nyt el minulla enaa ole on se vielikin kauempana kuin kuust vuotta sitten. Minulla. ei enid ole tarmoa sith tavoitella. — ¥Ymmiarsin hanta. Tarina oft omani ja mini otin sen omakseni. Hin naki kasvoistani mydtituntoni hint? Koh- taan ja palkitsi sen aanettdmyydel- din ja katseellaan. Istuimme kauan hiljaa tupakotden. — Tiedin, ettd sinun péamaarasi on ollut korkealla, ja tavoittelemisen arvoinen. En epiile, etteiko striusta olisi tullut -kansainvalisesti kunliwisas ia tunnettua laulajaa, mutta —- olo- ‘suhteet ovat. olleet sinua vastaan. Mutta onhan vielakin lupa yrittaa. Ethan ole vieli tayttinyt kolmea- kymmenta yuotta? ~— En tosin, mutta tunnen itseni viistkymmenvuotiaaksi. Adneni — tiedithiin — se ei end ole sama kuin ennen. Tiesin sen, Joskus olin kuullut hi-. nen Jaulavan, Muistan hyvin ‘eraan yin Parisissa. Koko yon olimme julo- neet ja laulaneet. - Minunkin kurkku- ni oli aivan kahed. Aamuydsta Pi sai jonkin aivan erikoisen puuskan. Hin tvhjensi nopeasti piydiin, nousi sille seisomaan ja lauloi komealla bassol- laan Marseljeesin ~~ ~ alkukictens, ai- dinkielellaan, Allons, enfants de fa partie, ile jour de gleire est.arrive! — “ Afe muut olimme nousseet. Lauluci - ' jalkeen ei kukaan hiiskunut mitaan. Seurasi haudanhiljaisuus. Sitten me kukin hiljaa hiivimme omalle tahol- lemme, kuin hipeissamme siit2, etta meidin joukossamme oli yksi todelli- nen taiteilija, jota ei ennen olut siksi ‘eee aa eat rere Marie paces a pee a ee Seas mit poe et ie re bes ee if Latte sy . 1 sete rat eee atc Lt Pa iat eee iat Uusin amerikalainen lentokone 30 matkustajaa. ‘narten, jonka sanotaan 3 voivan ten (aia horkeam matla oo ‘ia napeammasti kuin. yhsikaan . lentokone tall mantereella tata ennen. - ee . oo. . ooepeo te . . Se eg ERT an ay ives neg ct . ‘ dating yt oe 1G ; nr ke i eae ber ae saa ie seen Ie ee Le ee vs ee a Bioee eee Bie re , ee ee a Shaye! * = sot 7 “ot . 7» - . - . - ™. 7 . s . a *, - r _ . . A mm fa a arts A Pe ea i ee 1 * . rf . {os . ae " ates _. ee . 1 = 3 Weta Lo “7 iE Py a a pe «= cad =.468 ais . bist 7 a " +, CE ee ee a - . = an ste eee lec | . 1" oy “2 Cie : pe aaa . Dont head ed ‘i 2S ae ee ee ees ee ee . - . eof, . . "=. ona rr oe : oat Tote a 7 ro ree ta a a “s : wt ora . w a tor . " “ i i i ee a) "8 my. of, ot, oe ee SR , "see, . ote . er Ce, ee bs ey al . . . 1 7 . : . . . . r eet ote == = " Pes packs = -Fil—.d ™ eee ae iat Ceti oe a gee ere eke RD “LH cr, me t fs ry lg: = ae ee + ae | 7 ” = at a 1 . . . “s . F oF . . . . . . . - oom te Sooe™RT a Fo par * . . oo 7 -1° i il Oe oe by. a a 7 eta poe Ce age frees ot . " : " ol a ee Pee Ln Le ee a eet a od ic i rT. _ 7 ee al Ee Tr ie nicer ree . a Pe de Be “Oo in owe ee pies my ee “lots wns! seo. so i . C's nT ee ee ee . a ee cae to 1 i. ee oe Pe ee Ae org ee r ul ‘ied Seay eS nee ee dre ie Ly gi Maresh pg a a ote =~! Ce ee ee en eo . loa ee ee ™ . =o. =o oe “ 7 cone "ao hae Tos _ oo oe i Le : U4 ne eyo on date te f _— tel 3 "a, re or ae or ae a > toe . : ri. ir 's " - a : . oa i ee eo . . Lt wee FT oe 7 wo moe Pee ae MT Te ater at Fa! a ee re ad | sich | ie r re + a Se I = . . : . . . 1 oy moa 2 el oe en ee on _ “ye, "rs a, rh _ aria AL ele a Se = . Tr = - |] = — aT PL . . . = =. a = = i ial | J bie a , : ee’ is =" “ /. i _* r. oft - Fr - =, . _ . Vis ia La A ee — - TenFy, .. LP . a hs | 4 Oe? oe ee ee cut,” wae at te i > Lh x ; : - = nt cara: ees sip oe el remit ar ee 1 u eri 4 PS Ce eee, Rog ere TE - ; re oa er -_: . _o4 . oc . , _ eo = no -‘-lc r oa ea poten Ae) at set sain a GAC NS a iF . Dart aaa ae oe * Apres) Case 3 +h “CT PHT . =" eo oe a TES a ay - ar. ch, “ERK 1. — A a SBE So Ha rp 4 ht a" rFf i] *‘_s Ls a = = fi PECL Tre ells tee - Te 14 ay “. PRL y's ee ete ee wee ee ae er ci te ad A cata orien ere eee pe gg aor an ee a oc. oo rh 1,