fares tae rey PERE cate aire eae SECT a bette! st - Ne . in, L - we acs woe, . mY aad ‘ato: a eo _— _ —- a . . - = . aes Se 8 | LAUANTAINA, MAALISKUUN £6 PAIVANA . | | en : aw lg | . | tdnyt kylkedkin, vaan en uskaltanut | Omituinen muisto eee." 8 au A eee ee: | fre er fare jotakin kuulevan. a Oe __ : . a Kun olin pitkin aikaa timéintapai- es | oo RIRJ. JUSTINA sia “lortin saarnoja” kuunnnellut, al- : ee ye _. |. ko minua jo kyllastyttad. Olisin mie- ia Slitd on jo kulunut vuosikymme- vaivasi hirved uteliaisuus, halusin KO PUES TONY vita, " Re ate ass sa pe Bat a eee “ ass ~=© leHnit jo sanonut, ettel Alma ote nyt Pgs mia, ku in berdsin kotini luhdissa Suo- kuulla, miti hin vield juttelee. Siksi “7” as . (ae : . . ' tualla, vaan se olen mind, Justiina, a _messa Kuullessani kopuiuksen ja sa- paatin olla hyvin hiljaa.. Samaa ko- a - eae mee kymmenvuotias kakara, mutta kun en. ee _ ras putusta jatkun ia puhetta: ollut sitd ennen sanonut, vaan anta- mee | Tule nyt padistamahin, tulethan!” “Tule nyt kuule pitistimithi an. anen jo moisen aja istella oa - ce segy ee | . . nut hinen jo moisen ajan Kopistella Bae se oli eras lauantai iltamydhdinen. Taalld sataa, tuulee, tuiskuttaa ja . _ 2 ba ys _ as, ja hépétella moneen kertaan suostu- 4 2 ae _ Tosin, ei noita sanoja tarkoitettu lau- taivaskin on kuin saunan katto. . _ “as | ie: tusloitsunsa, niin vaikenin. edelleen- ii sua minuille, silld olinhan vasta siind ATinun olist varmaan kiiynyt hantz |. _ nn eter 7 —_ st ss ea kin. fa ihmeen kauan ,potka. jJaksoi GB kymmenen ikavucden tienoilla, vaan saali, jos silloin clisi satanut. mutta |. : _. oe, rEw eb ae 4 7 _ j miita jatkaa, Alko!: jo ronkkaani pa-- er _kuuluivat ne‘minun kahdeksan vuot- silloin ei satanut, sen tiesin. Lottaa eikii naurua olisi en tullut ee Pe ta vanbemmalle siskolleni, Aimalie., ae ; 3 . | | (227 " ee _ “Kaki kukkuu, joko Alma. nuk- puristamallakaan, : aan cre Olin monesti kuullut pubuttavan guy, vai oletko muuten.pannut ovesi =. Semantakaisen vieraan vihdoinkin rE rks A ty er ra . bo, - +} F * 4 7 ee, a a . ; ee a - . . aaa . . Pi ““yoyaoksusta”, joka tarkoitti sitd, Jyjaan jukkuun, Hellitd hakaa, ili -mentyd oli unenikin. mennyt. Val- ; jtits ?. on ” €tta: pojat ‘kavivat tyttojen tuona ky- nyt makaa. Ei tialla ole kuin yksi voin ja mietin kummailista maailmaa. coe on Jassa itayosta, tavallisimmin lauan- moukka, pian sen sisalle koukkag.” Tuli siind mieleeni sekin ajatus, etta Oe _tabiltana, - -Minun-kotipaikkakunnal- ~ Koérvat horélla kuuntelin’ ja olin - jos minullekin joskus-noin koputetaan ae (nn Jani se ainakin oli tapana sithen di- hiljaa, vaikka- navru Luppasi purskah- ja: lorutliaan—— minkahdan vaikutuk- 2h, Be L Raan: Siskohi oh, edeliisena: paivand < tamaanio 225) oes - sen se. sitten tekee; avaanko oven Bete dbtenyt naapuripitajass? kaymaiin = «Kony, kopu koolla, poikia ollaan.. vai annanko olla lukossa ja olen hil- ~ ja tiesin hanen vilpyvan stella seutia- Kyla tama sinne kuuluu, koska siel- jaa niinkuin -oytkin. , al, ‘en vaan palvaan, joten mitaan aavista- takin tanne kuutuu.” : Kun Alma sitten tuli -kotiin, oli yic's >, (mmatla menin’ hanen sankyynsa nuk- “Pip totisesti tsaH4 sinne . kuulu-. minulla hinelle nauramista ja-kiu- _@eyeeneene ee a ae kumaan ja__vaivuin ‘siellii« sikediin kaan, ajattelin mind. Olisin jo ka@an- ‘sottelemista tarpeeksi asti. Be ceghier sh. veg A rietis et “ uneen, kunnes herisin edeilikertomii- , a vias gage : Peace 0 - Bandin. Ensin Juulin nihneeni un- it rain s Reccty: ©. ta, Vaan samassa kuulin koputuksen | DAO R EERE oe = : : en ‘... . ikkunan pieleen, ja eroitin selvasti jO- a dat 2-4 Ss « PennsPlvantalainen Norwood Ewel, pe _‘kaisen’ ulkonaolijan sanan: egg : a néekert, joka dskettiin rikkoi J. G. 7 _. Fille nyt piistimahan. Ala niin / . Loomisin Haliussa. 25 vuotta licen. Synth Ae | mahtava ole, ettet_ mekkoohis mah- “PACK DEEDS hammastyi hiukan mielenkiinnon. Alan jo kasittaa, mis- maailmanenndiyksen 50 jaordin juok- i | . AU " huomatessaan sanomalehdesta, et- t& syysta jokainen tuomittu nainen — szsse, | a ‘Ellen olisi ollut yksin siind huo- ig Barbara Wray oli armahdettu ja Amerikassa saa tusinan avioliittotar, === ae “neessa, olisin paistanyt sellaisen nau- eta hin pidsisi pois vankilasta, jossa jowksia heti, kun hin on vapautunut .. -.. 2. ok C2 Tun, .etta varmazn olisi koputtelija hin offi ollut kirsimased kymmenen vankilasta.” Sita vankileiriristikon takaa. | eS "_ Jahtenyt heti laputtamaan. Nyt koe vuoden rangaistusta, jobon hinet oli Hin istuutui kitjoituspiytiins& ag... _ He sOivat haaateriansa yksin. Koko | fin nauruant tukahdutiaa tukkimalla qyomittu miehensd mytkyttimisesti. reen ja kirjoittiy | ajan vaivasi Jackia amituinen painos- were, . fpeitetta suuhuni, ja toiseksi, minua Wrainen olj nyt varmadnkin kolmi- ' tava tunne. Obhan tuo hienp, Kat- i oft 2 ee * _ . ti * a oy a «estan a cc re kymmenvuotias — yhta vanha kuin “Rakas Kirs, Wray. — Muistatte is nainen syOnyt kymmenen vuoder Se ae re hiin itsekin -ehka eraan vaaleatukkaisen nuoru- alkana ateriansa. koppinsa yksindisyy- mee: |) erinoidessamme varhoista muistois- Jackin mieleen palautui tuo oikeu Kaisen, joka kymmenen vuotta.sitten dessi. Hin oli nyt. melkein kuin kuol- ee | tamme, 7 denkdyntikohtaus a muisti nit. Jannittyneend seurasi teita koskavaa eista nowssut.. Samppanja antoi hi- ee 2 _ “Sitten Jessie,.vaimoni. Mina las Liteavin kauniin vaaleatukkaisen t _ ikeudenkayntia, ja jonka oli hyvin nen poskilleen hiukan enemman va- 7 ken. hinet kKymmenen mitjoonan ar- tin ja ankaran tuomatin ‘aka ali an vaikea pidaitaa kyyneleitain, “kun na. Mutta paljon han et pubunut. a - » yoiseksi.ja arvio on vielakin Hian, al- " gettanut kuolemantuomicn “joka sit tuomio djangetettiin. Ensimmiaising Jack. joi aika palion. Han koett: 7 = Be a thainen. -Sitten kaksi minun lastani. ten, oli muutettu elinikdisebai huritve vuosina han suumnitteli: kaikenlaisia kaikin mokomin paastd irti tuosta pai-. tee ae + Tom: kiy yliopistoa, tehden tyétii, . huonecangaistukseksi. Hin viet. pelastamisyrityksia, Silla han tiesi, nostavasta tunteesia. Kunpa nainen 2 > piidistiikseen: Koulunsa lpi. “Hiin’on kainke tytts ah spAtoivaisesti aan. minkalamen peto michenne oli ollut. olisi ruvennut puhumaan! fae paras’ duokallaan ja Jjalkapallojouk- nellyt kasidin, kuinka kyyneleet oli Tuosta yaaleatukkaisesta nuorukai- ‘Barbara Wray rupesi subumaan. pee .- ‘kKueen kapteeni. Minun = tyttdreni vat itrannaet hiinen ihanista siimis sesta el ole enda paljonkaan #aljella. Mikiin ei oseittanut, ett, han ollisi a | Ruth on-naimisissa eraiin nuoren far- tin ja kuinka hin sitten olf lihtenyt Han katselee nyt dlmaa verrattain elinyt erossa ‘tisti maailmasta. Han ia -marin kanssa ja heillé on lapsi, jolla «05 ouccalista pia yloeisti pystyssi ‘Ayynilliselta nakokannalta,. ja ainoa, ndytti tietivan kaikki. _Hinen 4il- “Ty: Se sama nimi kuin minullakin. Enké ap tappanut pare tte an minka vuoksi han on elinyt, on tei- mansd sateilivat, mutta han -hymyili ) ‘tani kohti ja puol miljoonaa tyttare- eytté oli sanonut kun hin va eauvar selyille, ettei teilld ole aimoatakaan “TEE sinulla ole mit#in sanotta- ) -nidasta kohti: Sitten ystivani..:Sa- tijan saattamana ol; nictunut tan. ystavaa, jonka puoleen kaantyisitte, vaa minulle?” hin kysyi Jackilta, a - nokaamme, ettii minulla olisi 50 ys- mailman unok settavale kun paasette vankilasta, Mitahain ar- “Sanottavaa?” — che ee ~ i tava, joiden arvoksi: vain’ Jaskea mil- ; velisitte, jos menisitte naimisiin tuon “Nin! ‘Kerra ihanista MLWIStOIs-- 2 - joonia. Oikegstaar: mind en osaa | Jack ihmetteti, tninkdlaista tytin entisen vaaleatukkaisen nuorukaisen tasi.. Kerro iotakin — pian!” : . tlaskea kaikelle tlle sen ansaitsemaa elama -vankilassa oli mahtanut olla. ee arvea.: Kuka-voi sanoa, mit maksaa, Oliko hin nyt murtunut nainen vai pec» + ett iiminen voi aina olla iloinen, voi, yhta baikdiseviin Kaunis kuin ennen- Bee 8 _svidi, nukkua ja tehda tyita byvin. | . kin? : Jack mwisti, kuinka. tyttd oli - a kanssa? Alinun taytyy joka tapzuk- Sessa huomauttiaa teille, etta hanes. . “Kyla sind ymmarrit!” ta on tullut hyvin kova mies — hyyin ““Farkoitatko- — tuosta tuomiosta- sekais mies. | Jos nyt kuitenkin liw- sj3? “En —— en ymmarra —- — —” - : 7 Tasta niiet,: Jim, ming en. -voi. laskea katsonut hinen .poistuessaan -oikeus- Vaksysitte timiin verratiain omitui-. “Tarkoitan jisestiisi. | Olit ainoa ae itsedint epdonnistuneeksi. . Matta mind salista, kuinka bhanen silmissdiin oli -5en avioliittotarjouksen, voisitte ystd- _ystiiva, joka minuila oli tuossa oikeus- olisin veinut olla se. _ Mina _olisin .. ollut. darettéman belli ilme, aivan- salissa.. Olit ainoa, joka uskoit minut Bg voinut olla sind, Se tosiasia, ett mina kuin vain beilla kahdella olist offut ‘Teille uskolliselle: Jack Deedsille.” syyttémiksi. 7 -Jonkun ajan kuluttua fe en ole sjnd,.on minulle. hyvaksi tilin- .jotakin yhteisté. Mutta naéinad kulu- “EpatGityaiin-hetken aikaa hin - olf sinulle: aivan yhdentekeva4, olin- Ric, Badtoksesstini. Mind en tiedé, kuin- neina_.vuosina: Jack ol tuskin muis- .hetti .palvelijansa viemfin kir- -ko syyllinen,tai syytén.. Luotit mi- Mee . ka suuren-summrfan asettaisin. sen osal- hanut, koko tyttdd.. Eika.se ollut: ih- si -Malisesti ilmoittaa sith. : eee Te tay te Tp cs ". Pee te Bee -- ates a5 mt cemrel LE ak ke Bart a UP el aie, et rie Tack ae ee lt a - nih = rear | an coe oan 1 we ' . “4 ia —_ : ho aie i ia ery ie ql Jetta postiin. .Viikon kuluttva saapui nuun. Alling olin. iuossa oikeussalissa aa de. Kukaan ei vuisi. antaa, sille: faytta ; -mrekidn.: Hanhin oli juucisilloin var- . yastaus: - _ainoa thminen, joka merkitsi:-sinulle mee arvoa,.”. -sipaisesti. astunut -elamaan, eka suin- ad a, - at : ar 7 ee J ™ pup “Olen: halukas.menemdan kanssan- jotakin; ja. niin olit sindkin. minulle, Be. |. “ALIKSi sitten vibaat. minua?” kysyi Kaan ollut mksan:helppo. asia,pysya . ne. paimisiin. :-Ryhtykad tarpeellisiin minulle! - Ja. sitten ~- mini kuolin!” we Markwell. w -uskollisena vankassa, olevan. najsen | toimenpiteisiin. Barbara Wray.” 0 “Ruolit?”: a a :. co “En ;ming . vihaa . sings. Vibani - - Bruistolle. | 3 et ” wn : ° ee Fie coeds ee Dieu a . . ae . = 2 wat ' . id ree pers ot elie 0 wr a ee er et gp ee Co rere se fie dada Cel WASP eat aa . oe sto a e's % " ' . "ae an | . F . oson . ' . aa = a Le - = o ™o _ Ly aS . . ae | 1 . . t moe: : -— ta . ow Lk Da . roe 4 "8 " i 2 eo , . 7 F | . | Jackin: kisi - ‘Wapisi, Kon han syt¥tti - “Niin — sinulta,. ‘Tuomio. ei mer- . ae sinta kohtarn ‘pn .jo -kugdlut - yuosia *Hirottua’™. ban. artist: En voi . savubkeen. kinnyt mintille mitdiin. ~Mieheni js eee Sten”. _ ~Sittenkgan —saada- banté :mielesténi, - ~ “No, voin kylld pist’é hanest va- - minun. vlill oli ainainen-sota. . Js s aya Geet S\MKSt sitten ; tulit- tanne- -‘4appa- .° Ei. vor. koskaan-: unobtad: -hinen - sil- | paaksi, jos rupeas £Symiin hultust?”, ban kalusi: kostaa... Hain ostatti-.mi- oe | Maan. minut?” . Mensa: metta. Hm, -olisihan.sekin <, hin- mutisi.:.“Mitahiin. sanomalehdet -nullg tuota. myrkk i -jota han sitten i. fg oe “Env mont tullut sinua tappainaan.” + tavaligan.: aikamomen.. semsatio. . Elg- sanaisivat;- jos :Hetdjsivat-tasta?” - otti. : “Hin: ‘tiesi; etter. mma: uskottal- Bie “Nhutga sinaban. mye pySSy8t. kans-.. -wa.on Lovin ikavaa;. aina vain. yhta ‘Ssnomaiehdet. eivat saaneet vihii -si, kun kertoisin. ostaneeni sit’ hiinen So Sa ja. samea. + Ei minkdinlaista seikbai- -asiasta, ja:-Barbara ‘Wray vibittiin- nimenemaisesta pyynnistian. “Tiesm, “Tulin. ‘antaaksent. sen. sinulle.” * : JuaccQlen visynyt. kaikkeen, < Vaisi-. ai _Ayttonimeliain. “Han olf pukeutunut -ettei.minua. vapautettaist - Olin tulla . Sinemaisen. hienosti: ja. hain - liikkui : hulluks? ajatellessani,.- eita -he-eroit- Wapaasti Ja-varmasti kuin. ainakin nai- taisivat. SIBUE- minusta —~-¢roittaisi- Rolfe: viskasi revolverin.pbyrin, yii “han kokeilla- hinella.’ -.Se. yoisi-olla Markwellifie. —~ . yaarallisia,.- mutts. vaarahan-aina.. ie “Onnea | syntymipaivallesi, Jim”, hattidi. Mikd.tahansa on parempi a | nen, joka on tottupnt seurustelemaan --vat pHkikst;: pithiksi. quosiks?. : Mutha Mee sanoi hin ja Kihti ulos konttorista, © kuin tama kuolettava yksitoikkoisuus. . paremmiss; piireissd. Mikiiin ei osoit- --tiesin, €tta. sind -talisit- luoksent het, : Ee _ Jim* Markwell istui kauan péydin Ja Barbara Wray on varmasttkin. sel- -tanut, ett® maailma oli hdnelle vieras _ kun paasisin vapaaksi. Sita. syysta Secs! . -+ vieressi, tuijottaen revelveriin. dained nainen, joka herittai michen — etta han elf tihan saakka katsellut | ‘alytaydyin :‘yankilassa - niin * byw, a a a eC Te de red hee tet fF ar a : oe 2 - ¥ - a . se " : ; . Sipt ; ve ‘ : . 1 wi . my oe . De nl an : Nae) att ml”. aye: Tine ake ee ee ct Ti sh apc Tt ie ce eee _ ae ete Ee tag UU eo cen 7 ie ai _ te foe ae ; Be “yr 4 aie Pe Ag: - oa : ban a Seer ants i lay. ; aie bai ak airs spe ate rae ait ane ret ae er i ! ee Pah EE au pan Prey =the ihe r .