On *L. Jotza et Sti keTmnes ARON. sey © Mergen OVAL Hg A Viiteiseg neile eT O¥al obese WM KYS.Tayy ulkoraiity, — 23 oo | lta} G7 321}. On Forelty Heasd fst dhe @afOsic, gre PET Gh win?” Tage LAT Rec oon US OH ves", ‘Iville ensin lal limzyay. "je satiige f SSL! cone Pansaa ‘EVA Ne maak ttap- tile p=7he2- | — Lal Te" =a=4 . "aoe a es he os es Ld auttemaan WE Oianeet etka koulua tullaan ky uj@. mctn 33 olin 3:vuut- Stlhoin hwa- orport tolls va. Ei m- 1a tiétojem Hista. enka litvara. Ja Junkaymae- _ e{ sé aak- vaan [ike jsen [nelle kowibe 344- 30 ikKavuth qaisina fet- ttamaansin, skenngi enkin ikut- ja olimme ita, mein el- hua. mutta ‘gisin. Sis }, BETA enitti- omaavat 30 s¢ On sit niin etipipa 1 pares me Yapaaa Sa- j. edter Kit- patra. silla ‘Tkaista 3eh at @ika 30° + olisy 1808 asitin 327; i tune pa: ima, hatusia olen banet —juuri sikel, n rehe dicen EFUINA a} —eteamaksi, " ie leo” Ld : LAUANTAINA, MAALISKUUN 24 PAIVANA i ; oe att a LT Pte muh F Ries : ay Bee a my aa; ae he ue! a a a" mee ". "1" . st . 1 = . hts nom. FF 8 ee . . . ot 7 pies i Aa? 1, weld bigatirs ar, ae mE Pld tet mt a for ine er id a Te rat ae pale ee hie oy ren ae aaah 1 ay ate ‘4? fata} ee a EP ee tpn tn wt aba . . et ' ae an rey F Soekta, vee ui . Be . a} of ‘a. . Lal “ ==TAIDE JA KU LTTU URE B | entokoneells napepiiriss’ lilan suussa — paastiisiltana —— tuuli TAU ROS kiihtymasta ja yon ku- fnessa Se ASCLEUE, Ensimmiisen pid- sigispalvall tana tulimme jathin 74 laxkimme suloin alevammme noin kes- nikoghdalia . Huippuvuoria, Ofkeinta... ravalizissa oloissa olisi ollut kulkea lyoteista suuntaa avovedessa, kunnes olisimme olleet Kings Bayn kohdglla. Mutia maininki ali edelleenkin tuntu- va ja tuH nyt lounaasta. Sumukin, jonka olimme saaneet, olisi. neuvonut meiti niin menettelemaan. Mutta meijle merkitsi enemman jaan tyyn- nvtlami vesi ja Kansilastin turvalii- sits, Emme sen vuoksi epardéineet- Kaan, mith tekisimme. ‘Forvoen ta- paavamme maarailon, kuljimme Jaan Japi kurssi maata kohti, Sita mu- bean kuin etenimme, Kavi mainmki vhi pienemmiaksi, kunnes se lopulta Kuinka hartaasti siunasinkaan tatS jaata. Kello fl aikaan emme uskaltaneet kultkea kun emme nabneet mi- tidn. “Hobby” ajettiin sakeamplin jaihin ja me jdimme siihen yoksi. Vaikkakin vield saattei kaydi vai- keaksi lovtda tieta Kings Bayhin, el- lei sumu Halvénisi, olimme nyt aina- kin turvassa muutamaksi tunniksi, ya mind vaivuin kuin kuoleman uneen samalla kuin paani pielukseile kallis- tui, Kello 6 aamulla olimme jilleen liikkeella. Sumu oli edelleen yhta sa- keaa. Lukuunottamatta yhta puoli- ali atvan heikko, paivakorkeutia, janka olimme saaneet padsldisaattona, emme kako matkalla paasseet suorittamaan ainoatakaan Eik’ auringon- korkeuskaan ollut than varma, tal- vaanranta kun oli utuinen. Emme senvuoks! uskaltaneet menna lihem- Kirjeenvaihtajat tuo- mitsevat Whiten kirjan American-Soviet Council julkaisi - vine viikolla 16 ulkomaisen kirjeen- vaihtajan allekirjoittaman lausunnon, missd julkilausutaan tyytymittémyys “niiden nakikantojen. ja havaintojen suhteen”, joita on dskettiiin julkais- lussa William L. Whiten Eirjassa, “Raportti vendliisista”. Kirjeenvaihtajat sanovat, ettd mr. Whiten kirja “on kirjoitettu hyvin ly- hyea matkan perusteella, joka teh- ‘iin maassa, jonka kielt# ei White lunne. eiki ilmeisesti mydsk&an sen kultduuria’™, Lausuanossa sanotaan edelleen: “>en omulaatuinen mutta perusteelli- New éparenellisyys on siind, kun ei ole minkdinlatsia vksityiskohtaisia- tieto- ta etualasta tai taustasta, Se on pie- IMSKUVa sQuresta ja monenkaltaises- IQ nasla, Jota voldaan ymmartad ale MOSMAN muutosten ja historiallisen Pesspektlivin perusteella. - Imesty- fst tahiin aikaan taimiin kirjan laytyy vhdist@i nithin taalla ja Eu- Foopassa oleviin lietimattomiin, viha- miel:stin rvhmiin, jotka yrittavat li- SAA epilluottamusta j ja epaluuloja liit- tolaisten kesken.” Lausunnon avat allekirjoittaneet Quentin Rey nolds, Edgar Snow, John Hersey, James Alridge, Raymond Arthur Davies, Jerome Davis, John Fisher, John Gibbons, Alexander Kendrick, Richard Lauterbach, Ro- bert Magidoff, David Nico), Ralph arkere, Edmund stevens, Alexander Werth ja Ella Winter. . r Lo mt Wag 2 - 7p! 4 ing FE +a he te pia sae ES 1 St i) RR ir a tnd ald aL el . olevamme. .. niiiks’ maata, vaan ohjasimme rannan suuntaa, jdissi olevia sulia seurail- len miten parhaiten taisimme. Kurs- simme sen vuoksi vathtelivat koillisen ja luoteen valilla. -Kun arvelimme Kings - kdansimme suoraan niaata ‘kobti ja varustauduimme luctaamaan. © Saa- tolmme nyt nahdi siksi kauas eteem- me, eta vaimme pysihdytias& hyvissia ajoln. Siiloin ikaadnkuin olisi aku esirippu noussul suoraan oikean lai- dan kohdalia, ja selvemmissa awkea- massa ndimime himmedssa auringon- vaiossa Prinssi “Charlesin Esimaan pohjoiskdrjen. Holm ja -Johansen voivat hyvalla“syvlla olla vipeita kurssinmaarayksensa tarkkuudesta ja: navigaatiostaan muutenkin, Meillé of oikea ‘kurssi, pantiin pdadlle tavsi vauhti, ja hetken kuluttua tylimme u- jos sdteilevadn pdainvdnpaisteeseen. Takanammée oh sumu kuin korkea harmaa tunturinseing., ‘Meri cli tzal- la hiljaa kuin haudassa ja keulan e- dessa aukeni Kings Bay. Kuinka ifai- 51a.0Hmmekaan! Me vain katsoim- me toisiimme ja hymyilimme, vedim- me henkea syvaan ja lepasimme. Aii- ka ihmeellinen tunne. Olimme pe- rifla. Ei mikaadn pidatiaisi nyt ret- kedmme, Kuinka se harmittaisi kaik- kia epdiijoita. ‘He eivat voisi nyt kulkea pitkin katuja fa kujia kirku- massa: “EnkG ming sitd sanonut?” Mutta vii kaikkien muiden tonieiden kohosi kitellisuuden tunne siita, etta meidiin ali suotu. paasti onnellisesti perille ja siten tuottaa Amundsenille suuri- ilo. Viipymiatta ajoimme partamme ja ‘annoimme kasvojemme uudistaa tut- tavuutensa suolattoman veden kans- sa. Sitten taas kannelle tahystimaan, joko “Farm” oli tullut. Adlituisena - puheenaiheena of matkalla tietenkin ollut: “miss&# mahtaa Farm oija?” Olimme ivoneet sits vetojakin, mut- ta kunhan emme vain itene ilossam- | me nlith unohtaneet, ‘Niin aina, tuoilahan se oli jaan reu-- nalla! “Hobbylla" oli viela fapimur- rettavana joltinenkin jaavyohyke. Se oli jokseenkin sitkedd, ja meista tun- tui, ett se edistvi hirvittavan hitaas- ti. Tuntui kuin olisi iho syyhynyt, niin hartaastt halusimme paasta la- hemmaksi nayttamidn, etia: “Tassa olemme ja kaikki on kunnossa!” Vihdoin alimme piisseet jaan la- pi ja laskimme vuonon perukkaan. Ndemme, kuinka 'Farmilla” syntvy vilkasta elimaii. Kiipesin keulassa kansilastin paalle ja heilutin lakkia- ni merkiksi,-etta kaikki oli hyvin. Se kisitettiin oikein. Vastaamme ka- jahti hurraahuutoja, sotalippu laskeu- tui ja vahvisH otaksumamme, etta he _dlivat olleet levottomia Puolestamme. Kun ‘Hobby’ naan, olimme satmassa Ieaikki jaania. Amundsen tuli vastaamme pelkkana hymynd. ‘Me tiesimme ja ymmarsim- me, kuinka jloinen hin oli, ja huolem- mé ja kauhea hermojanmiys paikalla unchivivat. KENGS BAYSSA ~ Loppu kertomustani tulec piiiast- assa olemaan lyhyella teksiilla varus- tettu kuvakirja kartfaakseni sen tors- telua, mith Amundsen ‘jo on omassa osastossaan keérionut- | Oli peitymys, etta yaa ulottvi niin _ kauas. Se oli saapuessamme niin ko- - eet .Bayn--kohdalla, --. joutaneet odottamaan. vaa, ettei kumpikaan alus tahtonut voida sit murtaa. Seuraavana pii- vana se kuitenkin suocjan johdosta oli kaynyt niin hauraaksi, etta “Knut Skaaluren”, vaikkakin vaivalla, kui- tenkin saattal wurtaa uoman. “Skaalurennila” oli koko joukke ias- iia pureitavana, ei “Hobby” moneen DaIVAiin paassyt laiturin Aareen. TS- mz oli ~pettymys, “mutta -se kaantyi-- onnekzemme; Olin nimittdin aikonut tikata nostukurjen parruista, joita meild sith varten oli mukanamme, jotta suuret laatikkomme saataisiin heloommin puretuksi. Mutta “Skaa- lurenin” Jastinpurkamista me emme ‘Meidan tiy- ivi yntiaa “Hobbyn” omilla puomeil- la ja vinttuoreilla, Nama eivat juuri Olleet soveliaita raskaiden esineiden nastamiseen. Ne alivat ndet sahkol- ‘IB kiypid ja kavivdt taytta vauhtia molempiin suuntitn, Tima atheutti Pahoa nykayksi#. Ndaiden lieventa- mseksi rikasimme taljan yksinkertai- sen teraslangan sijaan. | Kun sanoin, etta pettymys kaantyi onneksemme, tarkoltan sitd, etta kayttamals “Hobbyn” omia pur- kauskojeita ja purkamalla lastin suo- raan jaaile sistimme paljon aikaa, VYeneen painon vahentaimiseksi ha- joitettiin ensin+laatikot. - Run etupuomi éi olisi voinut nostaa runkej2 of siipilaatikoiden, jotka ulettuivat yli laidan, taytyi meidan _ ottaa molemmat rungot taka; ca ‘ N 25, joka oli taaempana, nosi¢ttiin ensin ja kidnmettiin ulos. Se saa- tiin kauniisti Jaaile ja N 724 seurasi perasta, Taaempi. sitpilaattkko kadnnettlin nyt, kunnes se oli parraspuilla poikit- tain, ja molemmat iaatikot kaannet- tiin kyljelleen, jotta paasimme lJuu- kuille. - Moottorigondclat nostettiin ylos ja laskettiin sucraan patkoilleen veneenrunkojen paalle. “Farmin” miehet silla vilin hakka- sivat “telakan” vuonon jaalta maal- le, ja koneiden rungot vedettiin sit& pitkin ylés ja vietiin valituile kokoa- mispaikalle. Kokoamista varten ei olist vornut ‘toivoa Parempia apuneuvoja, Toisel- la puolella oli mekaaninen konepaja ja toisella puolella paja, jJonka suuri hiene annettiin kadytettaviksemme, - Sind oli meiild tyipaikat ruuvipenk- keincen. a . | . Sipien mathinsaantia varten taytyi meidan joka tapauksessa paasta lat- turlin, mutia silld e1 ena ollut ki- rettd, kun meill4 toistaiseksi oli kyl- liksi tekemista moottorien kuntoon- panossa. | Lampotila ei allut katkkein mielui- sinta ulkana tydskentelya varten. Sil- loin ta6in naki sen vuoksi hurjan sotatanssin Jamityslieden ympéarilla. “Barmin™ miehet sila valin hkaka- auki jaiturin ymparilta ja pitivat railoa auki, jotta laivat hel- pommin voisivat vaihtaa paikkaa. Juuri kun olimme saanéet mootto- rityot valmiiksi, Tahti “Skaaluren” laiturilta ja “Hobby” tuli tilalle. Sii- piJaatikot olivat ihan samatla tasolla laiturin alasillan kanssa, jotenka nii- den maibinsaanti oli verrattain help- po ty6. Onneksi oli meilla sina pai- yana tyyni iima, jotta saatoimme kuljettaa laatikot kyleliaan, joka olj valttamatonta paikkain vucksi. | SchulteiFrosinden johdolla ryh- dyimme heti panemaan kokoan N 24 ja vere alkoi saada lentokoncen hah- moa. N 25:0 siipii maihin tuotaessa _ ' * 1 1 . _ . 1 . “ge . . rah I . 1 wets ee ee et, ae " =: ties! Ae tbe * s wee A a ed aT cre ead id Eat sig Le yi a hae ‘Kun | weit vi hs ft Taf aie i agles saimme koko joukon tuulta.- Nuden ae rete aa! Toh eat ee @ = mathinsaanti syrjilldan ei senvuoksi — Ollut than helppoaa, - Sitten' kannoim- mie n@ pois vadkasuorassa asennossa. Emme voineet odottaa tyynta il- maa, kun ilmatieteilijat pdinvastoin ennustivat navakkaa tuulta. Asetim- me sivut senvuoksi, toistaiseksi syr- jain, Koneiden maihintuonti oli si- ten paattnyt,-minkaitn osan vahaa- kdin vikaantumaita koko pitkalla matkalla Marina di Pisasta Kings Bavbin. Meiija oli siis tana pilvana taysi syy olla tyytyvaisia. Sila valin kuin Schulte-Frohlinde, Feucht ja Zinsmayer suorittivat lop- yuun kokoamisen, ‘jatkoivat Green ja — Omdal tyotansa moottorien kimpus- potkurit. Kun kaikki oli tarkastettu ja koe- teltu ja moottoreita pidetty hitaassa kivnnissa pitkin alikaa, piti minun paasta sta jannityksesta, jossa olin ollut aina-siita pitaen, kun puoli vuot- sa ja padttivit sen kiinnittamalla — ta sitten aloimme varustelumme, — _ minuh toisin sanoen piti saada vas- taus kysymyxseen, kuvinka lentoko-. neet liukuvat lumella, ja sen toimitin ioukokuun 9:ntend. .Vene fietenkin istui aluksi -hinkan kiinni, mutta~]ah-. ti irti heti kum sith renkutimme. ‘Alie- leni valtasi vapauttava tunne huoma- — tessani, kuinka helposti se linkui. Et- li se el vajonnut lian syvaain, vaan kulki kevyesti, sillahan oh meille_rat- kaiseva merkitys. Tiiminsuurutsia lentoveneita ei ol- tu koskaan ennen koeteltu jumella ja me olimme perustaneet kaikki oletuk- Eileivat nama olisi pitineet | sin. ti Kiikkiin, Siitd pdivasti alkaen viime syksy~ na, jolioin teimme suunnitelmamme, - oli kaikki tahan pdivdan saakka kay- nyt tdysin sen mukaisesti. kuan ajussa olimme valmiit Kibte- maan retkelle sen jalkipuoliskolla, ku- ten olimme fuvanneet. Se paiva oli semvucksi minulle yh- ti suuri paiva retken vaiheissa kuin moni muu, ja tunteeni voitanee ym- martid, kun kokeiden jalkeen ilmoi- tin Amundseniile: _. “Hemme valmiit labtemaan, mil- loin kapteeni vatn haluaa!”’ aera « Ae oa ula. ny . " “ + ‘/. Ho ae . . . _ oo . . 1 r . . ents rot . . he 2 TM a er LB ate se, eee . . . rh ee + eed so. .* . . . . see . 7" . sou" r et) - " a Peele re nae . “ mas aoe Le i a. ste . = we eon Mom at nae + "ss a. . . " . “1 Pate’ whe . ". ra? AS . * Ree Sr 5 : atts te Elia Raines vankanaikatsessa ut- mapuuussa, joka nykylsilid, sitmilla katsotiuna nayitaa dinkean hassuita. ‘- . Tt ey ai UE ge la Bt ; ad 7d ie awl - ; 1 “ r - Rare tin SOE AR om RAL OaE a Touko-. ant Srey bes ate dae em Ee a =. eee een ee ee oe a = yale a oye a ot "al a a. a | =. a ‘ o'r 73 . * _ = - = - ay . _ oo an eee at aie ai . .* . =e eee re in . mya a en ape a ee, a is car bres” ni ey Se bene ea . o™ . al - “4 —_ rm we tener a - a 78 a ™ . me a . a . " r ee ate PVT A ETT ea Ta oo. al "a8 . ome r * = 1. "4 Cd