athe pre aee ye i 7 sate fee i ee ‘ae ig dant adit ge Soak tee fe ASR sp oe = aia : A Bot ED Pa ans OTS ne A ie ee eas La SaKe iis aera Sune ae are ae Sy Ta Ae tee CT ae aad ne Seen ome MRE mee . . “a mh mis re ee es Eee a Eee “: Bri . at ot oS ft - ae * - of "ad ee . = ole o a 7 og . eae Jota oo . . . oo. _ 8 yaa har oe et oe eae : aon me nara ot 7 a —_ — a at : a Ear Te Ok we TD te tt ee . . . fee ween . ; Oe bate eS Bee sae coe 7 on ~ Ee we eS 1937 pee t 1937 LAUANTAINA, JOULUKUUN 4 PAIVANA SauS . tents 14 ce ee Poot - ™ yh nae - | greeese: bt Sohbet echoes SHEETS SONGS PHS EESEE ae ee ey ow, 4; r . " . a s f metal f 7 egapietereeteten Spe eeetenegedaeneeres ©. le ; oo Do ; ty en Hen ry C. R G Ww lan a . P| : - RY rE. NIN ) i. Sepegeneseage SPEER ESET oe os 7 # . ff : meee DG m= Seikkailukertomus. dene ote beeheteeiidedeteds ey 7 F te: | ae _ pice ‘ < oa i. * Seeley Shee ois Poa I “nat aoe , _ Se Be e ne - . . TREES ASS ot ae eo . See . isedoossoeseteessseoeiees: es 4 4 st $ on $4 et SHSHSOSE = . . ee Lon, _ 7 a : meee: ea - ns ' tates E olivat riidelleet.tavallista: kat- kuttari hyvin cf ety eee: | ee paljon’ ‘dytetphia” ; “warm ankit : ) , kerammin. ,Han‘oli kuullut Lin- Sotilaspuvalta, “Muita sekin oli pa- aan in allankumous tai jo- iskun vatsaan kun ‘Linda kohdisti SE jan lupaavan ‘tulla rantapitoihin’ ja. rempt-.kuin: - ‘tdyteity” sigitipyu. | o So _ hadnt kohti sellaisen sanatulvan, mita ee: nee tibden Jerome Crain kieltiiytyi; Lindan rmiclésti, un ron oft Ya in pani pilillleen: aamupuvun ja - ei olisi odottanut yoklubin. asiikkaal- eee . i- .nousi-kannélle.. Linda oli puettu'sa-. ta, puhumattakaan ylha kerma- ren ni un han sai. kutsun. Hin Selitti kiel- vastoupseeri, niin “hin ‘Oli ‘ainakin. ol--». mein ja ‘pathaillaan.. riiteli._ majoit : . he aison era ae cH, fg fonsa siten, ett . hanea oli tavaita= at ‘jonkun suuren. symbooli,.. mutta’ mestarin kanséa..-Kun’ muita Soll Rerroksen iulkase'ta.. _ 8 ya vanha tuttavans’, muuan plantaa- “nyt. tavalliseria-laiva-arkkitehtifa ol- niikyvissa: niin. Jerome ynundirei Lin-. | Majoitusniestari Kai kuitenkin: pa- Dg sin omistajan, jonka hin ‘oli tullut : lessaan hin oli yksinkertaisen pikku- ‘dan ‘jitineen pois rantapi doista’ ja hemmin vavahti . vaikka huvipursien og oe tuntemaan - ‘Jaivastossg: - “Hin lupasi ‘mainén, ‘eika anda edes upseeri. a, mahdollisesti . samasta | - syysti kuin merimiehet ovatkin tottuneet vihiin | | 7 as ststee, tavata -pitojen Jarjestajan mydhem-. . Heidari valillaan oli talla kéertaa-ai- han itseking |. 7 - aikkeen, Lindan sanat saivat Wisi 0 near stea, HM min Casinossa, mutta. kuitenkin- Va- nakin jotain ‘yhteista. He molemmat. ~— Han: kysyi terivasti, “Mita on ta. voimaa, kun samalla hetkella taivas an my = roitti heita odottamasta hanti.. . olivat vasyneet tahiin huvipurren’ yl- pahtinut?? _ ‘Kirkastul Salamaniskiista, mink: kir- 2 - Lin da kuuli. ‘Kaiken taman | ja hi- tik ylldiseen ia maarattémaan Cari- Linda py jrahti, ympari. “ ith kas valo paliasti Lindan kaikessa ral- ; : nesta tunim, fila’ han Slovo senda. “bean-feren. taivaltamiseen. Molem-— sind tH#Hd teet?” Ja sitten han piidsti voisassa kauneudessaan, } ja minkd pis- - kuunnella jeromen: aanta ennenkuin mat strunnittelivat tiedon lahettamis- dainndhdyksen nijssd :oli jotain uutta teend .kuulul hetkinen’ my Shemmin : han oli saanut olla. site erossa Ya- ta jellekin ystavalleen, joka radioit- ja autoa Lindaita. “Taini teki lapun voittiakas ukkosenjyrahdys. : hintdin 12 tuntia, -Viime hbetkelld sisi. ‘heille kotiinkutsun, vaikkapa mil- | kaikesta.”. °°” | Hen astul Jeramen luo ja ottr ha-. - Linda vihoissaan paaiti jeaa aluk- laiseHla | tekosyylli. : | !Mika. tek lopun mista? ; nen olkapathinsa kunt. —- Bi - selle. ‘te oliva _ te _ | Se | : a - hin v vt acon vasyneet: ta Sind minusta.”’ = “Sinun taytyy viedi minut mathin, : Ele saapuivat Cristobaliin varbain Me 3 akin: enaiseen tu avuuteen ; viela- Jerome kysyl majoitusmestaritta: Mini en valitd, vaikka sairastaisin 7 a. sini aamuna, Iyhyen rannikkomatkan | fais eheriinaa vasyneet kaiken saman- “Mita tama merkitsee?” | kaikki maailman taudit. Ola sinun 9 jalkeen. San Cristabal oli’ midrin- aistiuteen ja ainaiscen Kuumuuteen: Tama vastasi pahantuulisestt: “Kha- kanscasi la ivalla — sita Mina ‘en tah- 4 rannyt kaikki San Mateosta tulevat mutta eniten he olivat vasyneet {oi- ranteemt, Sir. Se Sairas merimies sal- do!” —— alukset karanteeniin; qautta terveys- TE EERSTE fe Xs silt main “Glen. : 2 tarkastajat ‘tekivat poikkeuksen kun’ nae ie a ; heoes jutiu, me ale ULE td olen ky- | se suUr), joutsenta muistuttava :miljoo- ned Ae . anol Jerome vakuutta- a i nan doilarin huvipursi saapu ; -pursi, | : sanoi, etti iis majoitusmestarihan an = ominkd omisti Mr: Thomas Tucker. OS taninokal an ne ca meidat, a ‘ Tghin kehteliaisuuteen taisi olla suu-- OTe 7" won “_ te a 7 nas — fg rena tekijana terveysviranomaiselle | Sepa sen sanoille, Reria , Sanor : | _majoitusmestari. “Muutenhan mina-. s sanead tarjottu rahastimma, : hin glist vy ms — in olisin mennyt maihin vaikka wui- "3 aikea Puolen yon aikaan Jerome ilmestyi malla bailaiei Le | mea, , kannelle, Han eli keski | aikaiojen uhallakin. Mutta a Ve n oli aterioinut keski- oliisit pitiv' kk tia” UTES Tf srikka} tute k pohistl Pltaval tarkkaa vantia. oe ey'co: | fa Amerika aisen tuttavansa Kanssa. - VRS imiehistit tuli heidi - — i merimiehista tuli heidin fuok- steaict = Majoitusmestazi, joka’ oli. jatetty. vah- enuste GUAT Neier aon” teat, TB iin, itmoitti ett itoibi taht seen Jd Sanot mMajoitusmestarille: , suetta svt olleet_viela parser eneey . “Hei, Butterworth, Dim Collins: on (sens _—_ pak annee ina sairastunut | juuri kouristustauttin! ” | cli totuus, mutta harhaanjohtava. Hinen agnensi -virisi, | _ Linda el ollut lahtenyt iloisen ryh- Kee vgs isi oe gaa : . , sina sita ollaan”, hymahti ma- ——— min kanssa vaan oli talla kertaa nuk- ‘ait tari. “NAVHA ai . ne aaait kumassa hytissaan Majoitusmestari Joltusmestari, = Naya alvan ‘Ruin ort aku myiskin ilmoitti hd | ‘io koko Taiva olisi ruten saastuttama.” — ve ORION ah n wmowtt y mae meriumienen CEivitka he edes Wheta Wakarid : esti sarastunesn niin pa ast etta hinet laivalle?” kysyi Jérome. a i" _ en ae sdirdalaan Jeikattavaksi “Bid tietenkadn! Mitis he valit- . Shi pisuoiesta. Be tivat. He eivat valiti muusta kuin 2 . cint’ jo Jerome, joka juurvame yuonna oli tuosta raunioituneesta. kaupunigis- = = 9» eronnut. Vhdysvaitain la:vastosta, taan.” : . _ Otet _ Missi han olf saanut luytnantin ar- _ : | oo, os . von, katsoi tiissi meneteliyn ofkein. - “Mina menen katsomadu tuota ae ee Umpisuolen kanssa ei pida: Jeikkia. sairasta”, virkkol Jerome, astuen as- 7 ‘thay Hytissa off tukalan kuuma ja an | keleen eteenpain. “Sattuu, etti ban irkas- makasi yyoteellagn ihmetellen #kki- * ei olekaan sairas.” whet, pikaista suutiumustaan Lindaa -koh- ; Silloin Linda. astui hanen eteensa. ra taan..-Linda oli tyypillinen varak- | Sind et mene ennen mihinkdan, en- too Kaan herrasmiehen ‘pilattu ja ainoa _ nenkwin olet vienyt minut maijhin, laosi. Htinen isiinsd ei ollut koskaan sankarings 8 fuota: tehnyt muuta Luin yrittinyt. sailyt- “Mutta siitd ei.seuraa sinulle mi- hea ta Suurta. sperintéddn > mika. tale taan hyvaa, finda. Se saatiaa sinut leak hethelld. ei-kuitenkaan ‘oflut. niin, ko-y me vain -vaaraan.’ atin!’ vin suri.” Jerome ei tiennyt mist "Linda perth yep “Mit sini sit feet?” “No sitten on- sinun saatettava. — “jobtui tito ‘Gniaipwudenr supistumi: 7 | | rainut Jonn’kin muuaile.” F Jas 0 OR et | _-Ytaiylaiser ihuvipuriebdak- castilin. ‘yellow jaekia’.” “Mibw?" Ta , ket i surkuteltavaa, etta mies vietti set-kebittavat tillaisia difanteita. _ SPotya.” Sehiin oli urapisvolikipu.” “Mabin vaau, -unhag, paises pois | a. elamiinsi. ¥vaalien. Rt vartioiden ”. -Veashain - vila her’ “Kai se sitten oli lavantautia ‘tai - atta Jaivalia.” oe n- Jas jotain, 2 2am ‘Jerome e st, | , mita (parhaimpicnkagn: asian-. _. jotain’ muutakauheaa. En: saanut Jerome kysyi halveksivasti: Mi. olette thntijainmukaan hi ied kun ban ‘Kuulj. melskett, aluksen H4-. j a. efole: uk n-et voisi wieda | heisyydesti. : Palaavat pidoista, han -tuolta , poliisitta’ mit#ain “varmuutta. _84.on sintin-rohkeutesi? -Oako se B- | | "ibe [jita » ha seansigg: haudlan-taiselle puolen. Bi ajatteli, “mutta, samassa ‘han kwuli - Kuitenkin oleime. karanteenissa.”- . uniksen takajalassa?” +: er yiyae hin: olfut-edes -mitdin.takuuta, etta- elt, . Kaka on laivalla viela”? “Sind olet 3 juurise rutto, miti mina - ta tustaa ) Moisi sdilpttad ‘sita , gamiin: maallisen -espanjankie ‘Flin yamiirsi_ sits," . os lihden: pakoon.: Minden pela to- 3 rim - -éLimiins’ bo Ms ndol- “mutta joke: hin ‘ott vieli horroksissa, ae 31 vikeastaah ketifin.. ‘Suurin osa dellista OM i 1 sor _ > Hisesti:otisi PPA a : ita ‘seimal ‘hain a tai. pubija, put: epaselvasti ja fiian ‘miehistésta ‘om maissa. -Kenenkiiin . “ a eh anben mene fos: oiipan . zs olisin 7 joutuisi yaa a le. *. des: — - nopeaan,: han -ei kuitenkaan saanut ‘ei ‘annettu - palata faivalle, tik8, ku- . ytyy. olla. samassa ivassa sina wo e eflel - Mute rd pal near Sit. “mit&ain: selva... "“Mahdollisesti “aan myoskiiin saa ‘menna | mathin - aatseasi,: niin: Se: saattaa molt =a _ 4 -Kenti - ‘fannikkoveneita, jotka iva uonee : : | ; : Nyt . menisi aimisiin jon + mie- vapaanaolleita’ aluksen. mtebia. takai.‘ " Sitten- -seurasi: tans. jotgin ‘harmil- I oefan hen. kansie;: jolla: olist. paljon.. Fahaz. sin. Riitelivat kai ‘mmaksusta. me, - Jecome. oli hiimmiisiyksestic sayke_ Jista. ‘Alkei jo.olla-aivan pimed-. He % nikill ; ja mahdollisesti vihan: muitakin - pa _ ee «. ° kina. Han tiesi; ett melkeipi-ainoa Juuliyat ilyhyita: komentosaanst Pure | me enalat ~ heita.- -Rikkaita- oli ‘sentai : vielii-F fie. “Sityen- nab dmaputker Lip? at-: . kysymys,. qaissa tala .rannibolla: et. ; ren-labettyvilta. « es _ rr “8 ay deta} ‘Fa jos. kukaan oli cikentettar tar- - oeynyt agin. -Hian_ berast taydellises- wait: .Viragenaisia: labjoa, oli tgele- vo alka varmaan<. 22k iaoteal’ -Kistamaan lista: da ¥ aan \nii- :.ti Ja nopsi seisomaan. ~ Se, alt. Linda; tun taudintapauksessa: . ign: sttest kin: -palata majhin”, sanoi. majo _ 0h, aii po . ten. joukgsta. hden,.- niin: Linds.- ol joka: pubui majoitusmestarin kanssa. anys, etd se.wai.kestaa: seit: raiprO™ meats Cuen: ctr Ms vies ee --. Lyonndllisesti tiytyi. aenet Hn kul: rei acd spalina kaisia .. Jas : mii kos AAPAUS, NEC: meilld: op. tilaisulis}” ‘Enda SP eS abet ka. inicetlakss seltainesea -pinag ranmalle.” : 7 anes ois; ae nie teinaies ule “purist Jeromaa: -alkegaistey Sind: a . --Tindan: aisles ean mu aby ‘bio. _yartioidaan.- Tuo, on polis. An - salle, mati. Ratapteenitapauk-