Spit dpe re a Ty Lt , ad pe iar are toe oT “ty ite ea the Ecie ae ar ny Pa thee i. nah —', a 7 a Adee wn viefne. wea _ . . os aii waa ‘ ” : - vot ’ _ i" mo rev. mete _ . ~ oy . 4 Tomy pad ade Oh oy Path cand met lat te MT! "4 a ale wn nt 1 swe : " 7 ere h r ona i en hn oe - a a we! LO . a ae On! PE a Saag eT ao - ony .e . . ‘ . t . . . . "8 . . ‘ | lgrnmint# meh - Inatutytti. suomalaisele. Se on esi- : ey ta joukkoon, 2 isien. kotitarpeitten * | pian ‘itsensi ja: houketteli. Xettuja x Seg Koumaae Olin ee eo : Serer ear ‘vuosisadoilta: | Sép - listksi, susia ympdrile. Ne kuitenkin'i itsepintai. » takseni itselini = ‘* ; x + ° ettii-blin sai Jaidan poikki ja paikkaan- sesti kieltaytyivat pistamasta kdipaliiin. a menin -paaile, Bey a sopimaan Siukku kykeni auttavasti _ Si-poikain pyydyksiin: tai hirttaimisty pyynnbsta Lin ‘| ¢ekemilin: sepintyétakin. Hin saikin itseian. Vasta-lumen tultua vaaran tai Sain niider Pig ect " eydpatkan. kirvesmi¢heksi erdalle raken- ‘ESD Ss. tela “olevalte . sahalatosrakennukselle, . Sea jossa “ansioitul” kysytyksi ‘tyolgiseksi, tehden tarvittavat sepantyét, ja viel li- nuaminen heikentyi ja: jotkut, varsinkin - kevaiset muorikat,. uteliaisuudessaan e et. sivat itseraurhaa. | " (Ennen pysyviin talvea. tuloa : Kavi met. tavatioman ys neni meni piu kuin kuiskia | maitoa ja sitru wn = av iy 1 1 . I. 7 ‘_ aah . 5 i” F, al. a! . “a3 A: . | a aa . oo fe wl : a . 4 . we uh . ee ee Thee oe | ar] =k t “He "1,4 ei! * ok ria ar ; Be, | ' So . - . r ae . res v. ' t a ‘ - ff aa ee o "i . : . . . au oJ! .* ot ry : ca | vata he eg ee. ae T .t an : a >. ae: TRL a oe _ " c ia u -. ig. ok Po ra Ca . “. a or ai er oe , . 7 a Se I a a 1. - wt = o4 : a ee: i 1 #2 . t. 1 an wee: ee Patios, ‘ rr nt 2 . roa: . t I. rr er . 1 ° : wae . . a a ha 2 a . ae rr! 2) . - i . : foe ao : “sy . ee at . re 1 ' “oy He . 8 "a ome a . bal a. . . . ' . = ote . 7 = . . ' - 7 a” . . _ . _= al . . . so "a - . 7 on . . . ae . . . - . - . = a =. = o i a eT ee | o_ os oo. 1 . . 1 . my . r . in ” . 7 : . : wo : . . eed - . .omoos ee | . y er = I Peete ra le = oo a ee Tao ss . . oo bale ee a 2 a ie ko suo CC 1, ee " : . a a eo Pm lag) mua ae Ce I ' wound nooat . eas _ “ ". 8 er "oe LP ee ee td Le en re". . em ee em ey . . . woe ele . . 7 . : . wy Laos al =o oat oo ao _ ot . a Pal. . ee . = oe . oe" piece my oF uu re, oe : write OS re sony v . een oe The . = 8 ? "ase Jt . . oot ee ee 1 . . . Syl “ t . er ee ee ee rae " ._ . om? -— Fa . vote _" rag . "4 . 1 mt . i vs woe hae. Ta . . ut a, " . ae "os . See EAN te ED rae prewar tt bar en etek ine aie ik rk el Ld i Te ea IU a I EI ae ee Me te te won . ™ = oa . . .r i os a Le 7 . . . ™ apr . a “ i ii Th os oompets somo "alam dé at oa om omy wo . oom = .e om . mae . - . ; "aoa =F, Po il . ee er , oe ee TOT . "an . oo " Das" "4 ee ho ott .. ar. eta . alot. h ee ee Meee, w eet th ‘L Cocabe vou fee 'ye . 7 . 4.4 a ' . a: . . , = =i» a ; aU abe hela La . on me oe . . . - . “7 7 . o* . . . . . " * - . _ . . . . . . . . eT : — aT . a re sero ls tt = so . a . . . . _ 8 1 = =m. _ . . . Se pet . oe : : wees soo wf sot 7 Qn r . 7 _ em oe set . i= ay . a if va | . 1 - toa wo a wet weg cogs . _ Loe. . — ae i ; gt . ene : _, - ; re ee ae . Otot. opts rr oe. ae 4 7 eat vs moe pal =e Sa on wat . “Ls . . ue . ‘." wl . "oe . . ' . “. ae sf . eee wt Pe 1 i Bo F . = sna “1 -_ 2! Fa a oo . . . 8 “8 Cl ey "a8 . oo. . —_ = r 2 7 . same . | ed 1 weetal ©, . . a = . . 1 . . set - "12" - . 8 =hrq4 a J + or - . . ‘ ee ee ee oe er | oo . =. " an 7 oho 4 1 . a ee . 8 emesis: Be =e . 7 7 . mao F.- . . = 4 “Mamas cool oo . ie | soa, ote Fr. . . “os -r sot . 4 ‘a * . Ce = eet # _ os nat . iS ee 7 a seu . mom s. 7 ". ee” * . "a8 . sr we "te ow ee | a orn. . : se, ; o . ee . . me, Ma ee wae : : Se ia? a 1 . t= as . =. oye : i a we OP . ovof . . ee en ae ae soos . _ ate os . . -_ 27h se one = ony wearers re -* a" ae i r 'y woatst eRe iT ts | oe 1 . . . oy . on -y . ao . wos . . ss eee . _ . "4 a = . - eo . == oe ee Se ee . . a | ee teers ea - shea ". . "a moe . fo -— mop, . on te wee, -= * tos . pho ehh : =F wi" see F roe moo - . en mae TE ee . . . . . : . . .. . errs oa r mT . . wey : . Fr . . ‘se . =f aoe . . Pill . =. » 7 . . _ lel . cu . . 1 7 . Pe i _ ' 8 . . — Saksi tarvittavan mutiraustyénkin. Paik- ka entiséen yerraten parani huomatta- _ yasti, elk, “birmubenkt” oliut aina pée- rissa nuuskimassa. Melkeinpi tylem- myyden’” tunne kolkutti Siukun sisdssa. “Rakennusalan kicvesmiehen ammiatti _ on kuiténkin huone ammatti, Ensinni- ‘kin siihen on paljon pyrkijoitd; tarjonta ylitt#a kysynnin, vain sen takia ottei siihen -tarvita pitkaaikaista appikurssia. — Toisekseen se on, varsinkin talvimaisza, sesqnkityata; tehdiiin vain kesin aika- _ na.: Nain ollen kesin sdastet, jos sdds- téja “kacttuu, syddidn talvella. Taten kityesmiesammattilainen, ellei ole moni- puolinen j ja tee muita tHitd, pysyy talou- | dellisesti samialla’ tasoila. Michiganin viehattava tyhyt ja lim- : mitt Kes sai'éyksyn‘harmauden. Rakén- ’” nusivat, sabAmnyllylia’ loppuivat ja or rakennustyiit: eiviit. niiyttineet lupaayil~ ta. .Siukku oli kuitenkin niita hiytin- ain miehii, jotka uskaltaa kokeilla ja: - ottaa leipansi, ellei aina asetettujen- sidntdjen mukaan, nun ottaa kuitenkin. Niinpa hin eraan seikkailuhaluisen hur- japan, Viipurin Williamin kanssa val- mistautui “trappariksi” —- turkispyy- dystajiksi. PYYDYSTAJANA -Miehen tulee “syntya” turkispyydys- tajaksi, menestyakseen siind tehtivissi. Ensinnakin hanen tulee olla individua- listi, yksilipyrkimyksen peraanantama-— tulee ~ olla. luonteeltaan erdnkiivijii, joka ei vi- - ton edustaja. Toisekseen hinen fiti-seurselimidst’, huveista eika maail- man: menosta. Kolmanneksi hinen pi- tid olla visymitin ja rohkea. Neljan- neksi miehen pitai olla huomiokykyi- nem: ett voittaa oveluidessa eliinten luonnolliset itsesiiilytysvaistot, . jollakulla . elainlajilla ovat kehittyneet idrimmiiisen tarkaksi. Vieli lisiksi, dysty ‘syalineet yaativat jonkinverran soma, muonavarustelujen lisa Pitan kysymys tietenkin. on osata ¥va- lita seutu, jossa turkiseldimid on viljalti, Kaverukset. ostivat talouteen kiulu-, i via’ willineita, kuten teltan, huopapeit- teet, kokoonpantavar-keittouunin, keit- tokaluston, terasloukkaita, punottua te- rislankaa pauloja varten, verkonpatkdn, isomman sekA pienemmin kokcisen Ei- viarin ja kantopussit, Sukset hithatai tehtiin itse. Siukku oli jo ehtinyt hankkimaan Anierikan kansdlaispaperit, joten pyy- dystely oli Juvatlista, jos Tauboitetut ‘eldimet. yatt: rauhaan. Kavervkset otivat kiimppiimiehilt Luulleet, ett eraalia Haukijirven alu-. eella on ransaasti erilaista turkisrtistaa: susia, kettuja, majavia, — luvattemia pyydystid — ahmoja, niatia, vesikko- ja yona muuta ritstaa. Peuroja ja hir- Vid 00 tyydyttinuian “liballiset bimot”, niin olien JTapiolan antimet ovat ylti- kyllgiset. Vieli piiille pilitteeksi he kuulivat, etta veneelli pdasee Haukijar- velle saakka. Joutsenjoen pysiikille - miechemme menivat rautateitse, josta al~ koi venematka. Veneeksi haukuttavan ‘Hikassa. erimaan metsin’ ‘silma.” Siukku je Wil jotka |. al . ‘urinwksiaan tekema ‘Ditoissa s sattiis | toisingan aggienia?™ | joita ei i sada puretuksi riuuta kuin | “dynamiitilla. Joka kevdt uitetean miljoonia koordeja papertpuita tehtai- _ $Hin missad ne muuutetaan paperiksi, oli ieuin kreikkalainen amfiteatteri,.suo- jattuna tuulilta ja myrskilti. Vaahtera- _ kasvuinen xinie Kylpi' auringossa, vii- - mreiset kypsyteen 1 nisunviriset lehdet te- patellen tuulessa. ‘Tutheat setripuut se- ki -kuuset suojelivat poikain: “dinnaket- ta” tuulilta sekd myrskyilta- Setripuit- ten sek& kuugien oksista he tekivit va- rustekaton. telttansa pdalle, seka myds- kin ‘pibkatuoksuvan pehmean yuoteen, Haukij arvi oli parin mailin suuruinen kalainen: jarvi, majavien “taloja” use- ampia ja vesirottain kykkaita rantakais- Jarvi oli thanteellinen, ‘gikea lami: oliyat riyt -taman lumoavan: Ta- piolan paratiisio ainoita asukkaita, oma- varaisia kun Keskiajan | ritarit ‘lisnois- SHAMS Foc D ccs Kaverukset taittoivat talonsa’ talvi- . ‘kuntoon. _ varastonsa. “sdilytyspaikaksi. Caths ta- i i ee | - Rakensivat pienen. ‘“cathin” kemfietaan ‘tusinani® “toista - jaikaa “yls maasta, katkaisemalla lihekkiin kas- | vavat puut ja niitten nokkaan tehdiiain lava ja lavan’ pualle jonkintzinen’ Katok- sellinen kimmerd. ° T dlaiseen Siilytys- | paikkaan ervat: padse mitkiizin elaimet tivi kyllin tivis wo ite - Ymparistin tarkastus osotti, ett erii- miehet olivat-tilleet: dikealle “inttakai- - vokselle”,- ~mikiilj ‘turkiseldimet- olivat -Rysymyksessa. °-Purojen, jotka’ vettinsi . jarveen jucksuttivat, ‘rantamilla oli riiri- saasti riistaelaimien: jukia ja-diseen ai- kaan -kuvlwi susien | wyontaa,. kettujen’ haukunttsa sek ‘dhm4in valitusta. Jar- vessihyppelehti -kalaa ja valkohintai- . nen peura laidunteli rantamilla, Telttapaikan valinnassa, Kokematto- mia kun olivat, ¢jvdt etimiehemme on- nistuneet, ¢ivat ‘osanneet tehdd oikeaa | Part viikKoa ‘heidin tulonsa | valintaa, jalkeen aurinko: piifoutui svyspilvien synkkyyden trakse, Hlemmatia taivaan- kaari mataloitui: ‘tummtni:. Etiammal- 144 pilvet jo ikiiinkuin ‘laahasivat puit- ten latvoja. Tuuli ‘tuhahti ‘metsikassi: main kun’ se vain on mika sitter mience. yinpiirt maaitman - _ihmisitle sanomalehti- y.n yan. + paperin muadossa | taneet, sortul ryskyen maahan. Metsa pubdistui, puhdisti itseddn. Heikom- mat sortuivat olemassaolon taistelussa j ja: “yoimakkaammat svoriutuivat voittajina, taistelussa inyrskyja vastaan, jatka- maa olem assaolemisen tai istelua 33 suojaa antamaan, elamaan pyrkijéille. Aamupuolella yota. Siukku herisi. Teltan edessa cleva puro kobisi koskena. | Teltan maalattialle | “tunkeutui- vetta. Havuvuodekin: tuntui kostealta, - En- ‘nenkuin hin dlysi tilannetta- Euanolleen | “tajuta, vetta syksyi telitaan vittanaan. Lattialls olevat padat, pannut, laatikot alkoivat Jiikkua. - Rinnetté alas tuleva” vesi jo ubkasi viedi koko teltan. Kiireel-" - lisesti, pimeyden vieli vallitessa, toimi-' tettiin ‘tavarat “cathin” lavalle, ‘téltta - levitettiin keskentekoisen katon: paaille. Kaikki oli markaa, armottoman markay ja listksi viel. pimei. ‘Lopun yota eri- - miehet kyyrottivat tuuhean kuusen } juil- rella, huopapeite ‘hartioilla, Yin mit- taan ilma oli stihen marin fuibtynyt, _.. ett aamcun valetessa alkoi sataa mar- kaa lunta. Kohtalo oli Siukulle joskus ¢ ennenkin» ollut oikuilinen, antanut iskuja menten | tullen miltei masennukseeh saakks. mut- ta ei niin armottomasti milloinkaan ene | nen. Nyt erimiehiltinime Jamaaniui — . toiva, yritteligdisyys, “tahto. ja: vielipa” elimin siilyttamisen ’ alkiivoimat: tunt: tuivat. puuttuvan. Se- el aut: naka; eikd nalai pelkoa, ¢i ‘ruimifllista: ‘heik- ‘Kouttakaan ‘Vaah hetkellisen Vastoinkiiy. mnisen perusteellinen ined sielullinen “Fane Tulenteko oli villttaniitin, mutta Sa- | malia kertag miltei mahdottomuus. Tu. litikut olivat kostuneet, ‘Nekin oH kui- vattava Takin alla hiuksissa, ‘ennenkuin- ne iskivat tulta. ‘Raikki, yksin ‘Euusen| naavatkin oli nein miirkia, ettei palami- sesia puhettakaan. Kuitenkin Siukku _ liiysi tuubeasta Kuusesta.. otavanpesiin | ja “sen sisdosa oli tappuran kuivad. Tulen — san ‘mesikdinmenkin pyydystajien teltal.- la vieraana. Miehemme olivat-pyydyk. sidan ‘kokemassa kun .“metsin ‘kunin- gas’. osui luvattomien tungettelijoitten -“talolle” tarkastusta tekemiiiin: “Talon” - : ovi oli auki, joten tarkastelijan ei tarvig: nut seinin jap: kulkea. Keittounni ai yiskattu wlos ja teltassa’ alleet hilo," sek rasvatérpot :kaluttu tyhjiksi. ‘Seu : raavalla tarkastusmatkallaat SE Jour turkkinsa Juovuttamaan. Talvi kului. kevaimeen., Paivandysis nehmitti lumen sohjuksi. Suden: keten. __ sekit muittenkin eliintén silkinhieno te-° ‘+ yakarva muuttui vaalebtav aksi untuva- villaksi. as Eraand . maaliskuun: hasiiaioias pyydystijamae’ nousivat, suksien ‘paalle ja “habkakuormat” ‘Selassi: lylya ee - “Talven saalis ‘alitt pyydystiijien wi 7 | syiset rohkeat toiveet; mutta: kuitenkin _ rahaksi muutettuna’” ‘ylittt retstimiehen talven’ ansiot.- ‘Sein: lisdEsi: Siukku. Sai kokentuksia: turkispyydystajan': ‘Kiintoi. - mmiatissa; "joka pal- ~ sissa amimatissa, ‘hkitsee hyvintin, jos ‘pyydystaja.on, teh. tavansi tasolla, jos voi huomiokykyasi. ja Oveluntensa rinnastaa. elanten. itsesuo- . jelemisvaiston | rinnalle, : _ Jatkuu f, HAMEEN TYTTO! ~ Biitoki ipa “AMA tapahtui varhaisessa ‘itorwis” Olin. othut | jo “Roulujen- | | dessani. *- yalisissd ‘kilpailutissa Japséna’ ‘gukany ja mydskin nuoriso-osaston ‘mutta labted nyt voimain mittelyyn al- kein’ suuriin, liikkeenvalisiin’ Kilpailui- hin! ~Padtds oli Kuitenkin tehty. Aemulla aikaisin suksia ragvaamaan. “Kello ‘10° alkoivat: kilpailut..: - taisin etvit kulkeneet linja-aitot ja niin pitt lahtes, hiihtamain 8 ilonietria kil- pailupaikallé. Seuranani ’- oli’ nuori -myymilinhoitaja-pariskunta, joka myés” “Perillé piastyim- me- olimme™ wear hiestis Ja. keoumi ; ott osaa’ kilpaituun. samme _ Mela. oli aikomus kiertad kilpailta- 7 Kertaalléen - enhen ‘yvarsinaisia - _ kilpailuja, mutta siella-oli- ja. ‘wabdit, la-” duble ei saanut ‘menna; ° “Seisoskelimae | 10- -asteen bakkasessa; minakin hikisena " va lati ja tman’ kasineita.. ~ Kilpaitut: ‘alkoivat.- Naiset mifuutin F | -valia join: ladulle~ ja: matka “oli” 5 kilo- | metria: Jouduin ‘Kolmantena: ‘taipaledl- - ‘kisin lihdin matkaan. Toi-~ set: tarjosival: minglle>kasineita, mutta en budlinut..’ Omani olivat taskussa sil- le }4 paljain ta varalta, ett rupeas “paleltamaan, nut, ™ ' tonut mihds puiden oksila. “Olin jo si- ‘vuuttanut * yhdér ja: olin” -ensimmndisen - kilpailuissa, | -Sunniin- - mutta: ethan sini Hinnityksesst palelta- Min sith mentiin, ettei merkkeja tab- lat. mutta. €i. Vihdoin. taytyi torui minua, ‘& mennyt. . Vast tun olen ollut. panelta: “alka: : mita olisin sitte kokonaan meni piikatarrin. at kylmaa mehua sganut tehda. © o2aa itse#ain su Seuraavana { pailuibin ) ja wie! la. Matkaan- | nyt. yoin ottaa Vannoia sen: Fe rastani. koetin j j jannen ennen howe. vauhtia * t ali avoin: : laidur dalla. aidatta, Fs aita “oli ‘Tumien. . polvillani . suksi sen kirki meni | yan eri poikki _keassa. Hiihdi ta neljinnelle p . Taaskin ‘sain Oli kova pakka suoritettiin. ja suun taydelta | Timin | jalkee kilpailuibin, - sit niin kyipee, etti kylla harrastin+ ka talvi, elke i mikéin pitinyt - suurl nautinio § sassa, Johan au olla hiihtamissd haaveilla nuort elamin satuprir nekuvakst. Nuo. han Kuuluvat y! Clen kuitenk uskaltanut otta: ja iloinen siti, elaman: varrelia kaimmat aartee) puisi. Thailen kidenpuristus k ville hihtajille, telen ,etta mies asia On vain se, kilpailuihin. Nv tinto, jos se on Ja yTIttda itsesti si riittinyt voi peeksi, mutta h. nus puuttuivat. taytyy olla kilp loin se johtaa h seuralicen: seki Hihtaksa ow suuria nautinte; kaan huipputule asia. Salu, kun sanor x venem ; kun saa loimdamaan, niin markakia na- kanhoilla,- Olisin pass vt ohikin, mutta : a a ‘tinksin : he savat ostaa muutamalla Puut ‘huojabtivat-ja:hurinoivat. “Alkoi laa. Tuliroihun Himmittiesss airistyi tuli Tisteyspaikka it Terai edelEini me . ‘asit otsalla oli, vein jota.oli ves epiverns heita.. satan,~EnsinrEAfa ‘Kesaista tihusadetta “vit eriimiehetkin toimintaan, wudel. | néviin” ‘hithtivan Varadan suuntaa®, Joka tuulen : ulettaniaan kuin perdsintd vailla oleva ja-isitten .rankRas, rydppyavaa syyssa- len elimia ima ubtmaamaan. Valitsivat inti ‘meninkit tse. Kysyin’ ergata wae ulen | 2 iaiya woatkustaj it. ‘Ruitenkin be | PLAS: : - detta. "Mut satakuului visaliduksia, cig turvallisemman