a o. oo ze ' Artharin kaniamista Ba: Kuerolaiset Nipigonisse ae ; kunnigia nittts, te | Ronsertiitig arvokkuiutts Be '. Rilvan kaikki Riitti. be | ee | fuhiia nyt valmasteice ie osesto ja piri, : he - , fussin patuana puistossa a a | Aulinuaa Juftaviit. e | Notalusta vieratsiile — oH Lativdei, _ ci puuty heilta tormokkuutte an Ie FL - karkesta Sen make, | 3 oe Joukkoloulut, pksit yiset 2) | houniist] heiltd kaikui, kdtien taputukset runsaat . yletscita vaikui, Kiitos vainen teille naisel wieralusia fasid, | — - foivomme ef saamime ‘teidét - : 7 uudelleenkin nada. _ =. bees. — =... Huo Rawunitt onnenpyvdt. : ry i 4, pe oe ee ial . SRT RL thay] “ at i ea pe ! Pad yt ee ee eT ope, rt —_ Lee ee = [aes _ en et = Ta MLE eal Pt au . 4 =o . a," atte . . -“: . " “wba . " . . . . =seoee = o8 . . = . . 1 | | Maistelmia Kevaassi# ollaan ja kes on tulossa. Te rer re re etic a uh ? A Pena Tr LF m4 7 Ae . a ottaa, Joillakin on ik, vanheneminen a EE - salattavana, Kun tulin: Canadaan olin 4p alle 26 vuoden ja menimme sellaiselle - | naista, vain miehid. suuria Rouva saikin paljon hauskuutta ruttuisen. ja punertavan arven. Aina kun rouva kiihtyi ja hermostui, niin -arpi laajeni ja punocitti sita mukaa kwn sisu- _ kin. Myidskin silmat tuntuivat tyénty- vin ules paisti. Hin muistutti buwb- kajaa ja silld nimelld hanti toiskieliset mmittivatkin.: -Rouva kaytti myéskin patjon maalia, joka teki hinen kasvonsa viela haus- OER kemmiksi, varsinkin jos maatia oli tul- a re | a toiseen poskeen vahemmin kuin toi- toinen puncitti kuin Han kaytti runsaasti mydskin hajuvet- poops -°. t, joten ing haistol missi hin of Hy. BT TEAR ne | -Vuosien kuluttua muutimme eraaseen coulfess ) 0. ° pieneen Kauppalaan. Sie kulki kau- Sg De pustelijoita, jotka kyselivit minulta eS | oe, 0. emint, Vaikkka tiesin“olevani se ky- roc aero sytty niin sanoin, ettel emanti ole koto- ns } na. Eraao kerran kuulinkin naapuri- eT ge rouvien puhuvan, ettd tuassa talossa on boty _ hieno rouva, kun piika aina pesee -pyy- kit ja tekee: kaikki tyut. rin emanta vesisanko -Kadessi, pyysi vata talon emiintad. En osannut vasta- | ta moitian. Hetken ibmeteltyaan sanoi . _ 7 . vind pyykkid kuivamaan. MyGnsin, et- ryt : Lo oo : be | Tyhjiksi jad healt taasen, a Be a , puistoon miei rientad, | cd ee — 7°. monet hetket, kesdretket ie : 8. _ helmassa uonnon ‘viettad. a Ls i ‘Vealeja syt puustataan, _ ie oe _., on inpaukset hyvdt, oo iG Mee dy i: kum ei vein tyhjaGn kuiveist Me timdn: maailman ihmiset olemme ag ee joskus mukavia. ‘Olemme joskus ruu- Ba copa _miiltammekin koko ihmeellisia ja henki- SMe ee ES selti, olemukseltamme viela. kummalli- Bo SG ee sempia. , | te ee Poe . -.. Thmisten. puheista j ja 2 jutuista saa 5 pale zi Wobe jon hauskaa, kun.ne osaa silté kannalta paikkakunnalle, missa €] otlut montaa eae ee _.Sielld muvan rouva, , joka oli jo yl sy a nim, 40 vuoden, alkoi esitell paikkakunnan | 4 ae eran | miebille olevansa kanssani samen kai aree _ aikaan kylalla, sili bin -oli -sellainen Pa nahtavyys, ettd -oikein ihmetytti, . Sil- _ ey mat olivat hyvin suuret ja ulkonevat. Kaulasta leikattu ‘koiteri oli. ‘Jattinyt Jaiset tuulot aihenttanut. | i . Silloin toinen poski kellersi ja oe laskeva aurinko, _ Erdanaé aamuna.tollg tupsahti naapu- vetti ja samalla sanoi. halvavansa ta- “‘rouva, ett sindhin levitit yhtend pai- . ti kukas 1 mud. Hén. Sandi uulleensa .Eflen oli minuila jonkun tunnin aian eyyta ajatella, ett# mahdollisesti minul- la ei ole enid koskaan tilaisuutta osoit- _taa didille sitd rakkautta ja kunnioitus- ta mitd sydamessani tunnen hanta koh- | tan. oy Sain tinne Aberdeeniin, Wash., kir- jeen, jossa kerrotliin ditini olevan | va- kavasti sairadna. Yritin heti pubelimen . avulla saada lisdtietoja- ‘siskoltani -sielta_ saarelta, mutta han ei: ollut kotona en- nenkuin Halla. ° Silloin ‘sai iloisen uu- tisen, etta ‘ition Jo -parempt.. | Sila ajalla kun en tiennyt josko hin. enad pa- rantuu- tuli- mieleeni, etta melkein aina annetaan ‘ihmisille- rakkauden ja Kuh- nioituksen osoituksia vasta ‘kuoleman’ jalkeen, oes ‘Siksi. hirjoitankin, nyt thin iehteen, | joka on Bidille suuri ilo .. . . “Tarkoitan, ett Liekki on hanelie sturi ilo. “Erban __ hin kyla. tied’ tasta kirjoituksesta. mi- tain ennenkuin lukee SOT. tasti, Aiti on. 7 | : Kihettanyt mhinulle aina muutaman Euu- - . Kauden_ kuluttua nipun Liekkia; etta | olen. saanut ne. lukea, mutta nyt tilaan - Liekin itselleni, ettei hinen tarvitse, ‘yai-“ vaantua lahettimaan. -Lehdet ja. aiti kulkevathin “yhdessti- kuin. puuro:ja mato. En muista sellais- ta. aikaa jolloid han ei olisi ollut-monen lehden ja julkajsun. asiamies. Kun olin. lapsi, muistan. hanella. olleen astiakaa- pissa kaikenlaista pikkurahaa. Yhdes- sé kupissa: on lebtien. tilaustahat, toi- S€552 onnentoivotus- ja ‘Hhmoitusrabat, jne. Sitten ‘viel. cli kananmuna-, mai- to ja kermarahat.. _Eivat née suuria ra- -hoja olleet niin hovasta. a ty mutta. kaikki auttel: 28.5 +. Ei suinkaan 0 ole t montaa ihmist, § je kaon. saanut niin paljon aikaan kuin aiti. --Muistan kuinka han -usein katsoo _pitkaa: lehden: -tilaajainiistaa. . ‘Huomat- . tuaan, étta jokin tilaajan lehti loppuu hin melkein kuin itselleen puhellen sa-— noi: .“Jaa,: huomenna: pitia Tahbte4 ‘Lab- denperiiiin’', :tai: sitten toiselle puolelle saarta,;-tiippuen ‘siitd miissi asui-se jon- ka lehti loppui. Pitkdt-datkat han ka-_ veli kaiken muun tyén lisiksi ja: nip-.- prdsti:; bin: bavelikin, vaikka olikin | pullea eminti.:. ‘Muistan,. ‘kun ‘kerran. menimme Lah- denperdin heinantekoon didin ja siskon kanssa.- Sinne oli jonkun verran mat-. kaa‘ ja perils telttiiit. Eovasti tyéta (diti tietenkin.. ahkerammin « kuin: me tytot). Olin ehkapa 14-vuotias ja muka tiyr- . na energiaa, mutta kotiin tullessa olin — palvelustytén siing olevan. Lieké poi- kamaiseen:malliin ‘leixattu tukkani sel- Olin - silloin myéskin alipaincinen . .. Olen siti mielta, ettel ikaansa pida Salala, sill anturan Jaljet tulevat kuitenkin eaky- Vin: i Muutin . taas- paikkakuntaa ja silloin kiuiulin vanhempien rouvien arvelevan olevansa samaenikdisia kanssani — etti olin = siis- kuudenkymmenen™ ikdinen- Taas ‘sai natitaa, sili nayttihin jo naa- wiarustink? 20 yuoden ikdneroa. | Taalld. Canadassa tapahtuu kaiken- fisia hauskuuksia: Kuusikymorenta tayttaneelle saatetzan pitas . 50-vuotis- syntymipdivajuhla, Eiko olekin iha~ naa. Kun on -varrottu kekkereja, jk ~ kukaan ole yhattanyt, sivoin pyyhitaan vuosia pois jx jarjestetian ne itse. Odot- taminén “on kyla avad, Ja nyt pits’ lhettad Liekin uudis-. tus, sekii toivottan kaunista, kesiid uns sille ja vanhoille” ‘Lickin. Tubjpille_ Ja. myos toimittalane! lr A" - " SURTOLAINEN... . | . - Lauratelae, keethuun. I Palviink, 1957. ¢ - LeDa. Day . a ae a . mo ait I: ' ae ihe | _ ir ' kovin vasynyt..” olen tullut: dittin. Ahaastekampania, ~ Fon - peraah tuttaviamme kirjoittamaan ‘Eélainen: -tilaone oli. : - - Sitten-min sain: puvron- valatiiks a + | nyt kiireesti takaisin luodolte. Riu ok Maan. ajattelisi, -étta - ‘Kirjoitampa_ nyt np heitin sen. puuroni. véteed; all ke “S hat hydkk ‘isTvait taaskin ‘Kilvalla’s main niita ryybid.- Hetkisen: kuluttua. alkor kwelue soit Isodidin tytdr hertoo: aidistadn’ AEN ge Kitt Kuitenkin- haveli : niin vikkelasti, etta me tytit . emme ny ' Fi tieda: mist’ hainella ‘Ajattelen,. ettd Jos . syneet mukana:: sita tarmea plisaal. . minulls‘ olisi“edes. puolet, hanen tarmos- taan, niin olisin tyytyvainen. “Usein ‘sunpuntaiaamuina ain“ ‘mind: nousin’ yids, ‘oli ‘itt jo hoitanut - leh-- -paistanut: - ‘piirakat™ ja _usein olf ‘puolinenkin valmiina,” tse bin :.. saattor-olla Jahtenyt Jainastoan’ kirjoja’. © ra hakemaati;: tai“dli han’ viiordssa “Wainag-. =. maar kirjoja ‘toisillé: - " Kyllat han. on ‘war- oe masti mqnetn kertaan iukenut fie “kirjat. . Hin ehti aina . kaiken. muun toubuir’ valissa Jukemaan kaikenlaista Sep : ‘‘guutta, os. wos Viimeksi yriainitussa rifelesst “mind * “Mindkin’ fykkain - kaikenlaisesta, kitjallistiudesta, - Poivoi- ; : . Q _ sin perineeni. didi tarmon mydskin ki-’ .. - gitdiden tekoon... | ‘Han kehrasi, virkkasi; m | ‘Kuti sukkia ja ‘lattiamattoja ‘ja ompe- li, Ej hiinen kitensd ole vielakiin: lais-" oe mat ja kanat;” kana. Tulee sielti, vielikin ainakin ker+ ran vuodessa piyti- ja " piironkiliina, oe jonka han’ on virkannut ja sitten niita sukkia, joita ‘han'‘kutoo ‘jalkeliisille. Vielé viime ‘kesanahin oli hainelia kasvi- | L + Minune ei tarvitse Lickin fubijoitle ‘ga- | noa :paljon’ hanen ‘mielenkiintoisista kir- joitiksistaan, Entisaikoina. hn kirjoit- : tel: kauniita runojakin.: Jos ej hinella’ -kenties hanest olis;: tullut: vaikka "kau luisa kirjailija.. tal runoilija. . ae Wlisi niin. paljon. sanomista didistinja | _ didin elimiasti, -etta: siitd talisi-kokonai- - nen Birjas:. ‘Siksi: Jopetankin - tabin ja olen = . = _ISOAIDIN, TYTAR. i, itu” aleittaa - haastekampanjan - Tervehdys -kaikiNe Lickin. Jukijoille ja- kirjeenvathtajille, seka wydskin: toi- ‘2. Eurjoittajia; mutta anohtavat mainita . Kastettua pontikkaa. . Kaveri. kitsoit 3 sin vahan pitkadn ja ajatteli "kal, ‘ti | se nyt se on viimeisenkin jfFkifint a toithittajan, yaikka ban on tirkei tekija tissii lehtihommassa, «yj. | ‘Minulia on ayt sellainen ehdotus, et- -ti jos jarjestettdisiin~sellainen kiertiva kiireella liotella. ryyneja pontikassa. ¥- ~ haastaisimme yuo- ‘Titin. kyl siind kijreessi. selvittaa: a Liekkiin:-- -Se- olisi kuin. kirjeenvathte-. tyon eteenpain tyintimisté.: Moni var- kun minud kerran on haastetty. - Mind olen itse kovin’ laiska kivjoitta. maan, mutta se johtuu siitikin, ett mi--~ hua vaivaa-taidon puute, “sila. ainoa ‘fiolskutuksia veden paella. . koulu. mitd olen kaynyt on. maailman | oli tehnyt tebtiiviins’! Kubat olivat inl “rannan koulu. -Se on kyila: pitka j ja mo- vuksissa -ja~ ilgissaan hyppivat givat iF maaan. “‘Niin minus.oli helppo vali ta -villa: nosteila: Titi: paattiin: - One Kyla kaveri: ihmetteli: sita” minun cat niluokkainen,. ‘si. onhan.- -maailman Fanta pitempi kuin mikaan ‘jarven ran- . ‘ta, Olen kaynyt sita koulua: jo 60 yuot- ia ja ¢ppinut. paljon rouuta, mutta et listani, mutta arveli. ett olisin void . paasta vieli parempiin tuloksin, “olisi ollut’ toukana ja soiftanut be th: ee hepa ‘kalastusneuvo- a “item _sovi pikein byvirr juopoille fa, jonka ° szin.. Juurt, . Kirjoitan. kik’ “fastajille: sila -he. ‘yoisivat: ‘syed rmuutenkin,-.uitg ; tiissi haastan sinut puuron itse, hopista:ja pyone'T kirjoittamaan. j ja‘sittes jatkamaan.haas,. da se: olisi aarallistakin. : Jiedain- kya; etta- teil: ~ os Tinnella.on-kiine alka; mratta. etpa-siis -- _ na: kirjoituksen raaputtamiisessa. kavan.. vuvy. Elisalle myds. terveiset ‘fa, kiitok- : kunnollisesti kirjoittamaan. “Mutta yri- tys e1 ole. kiellettyi, sila gnban Canada ~ " Vapaa maa — vaikka el aivan kaikissa - Kiitan tassa Lansien Flikkaa kirjees-. _ttetta eteenpain. set Liekin Rirjeesta. = 7 an ue “Syysta | -HITD. | © iaven, saman Jota, monk pola oo 2 ee, 7 eurecane 7 ttanyt ‘saada mutta atl AS. —~ Varatkaa- fomanne Swurjuble- ‘stima*-katkennut.-:. Sen leakapen ajksil a atin kolme ‘uistinta. | Edellisellé wet dine. pepearg . : ro. r 1 a I 1 hk + ae Smead -. Rigi. SUDBURYN ra ~ melo: tarkkaan muisii, BE ny Kubin pyyatikauden’ auettia ans . Se oli vikein, kauni¥ 4 1a 5 Kinasvesite congin, ‘niin naytti niinkwits stella syvalé ‘kivien vilissi: ‘wiskertéligi' ‘isdja sanon vain, eta. ‘olen yipea. site. kon Mutta- vaikka. mind’ tarjdsin Taino’ _matoa, niin mikdin ei kelvatinut: “Bitten; kun, heitin. kauraryynid, ‘Min nit ‘3 —maan ne. ‘hydkkasivat kiWvalla: ” . Mutia Aauraryynit eivit pay ont . ba; jotta. nits. vois. onkia. | konstit - ovat “Kuitenkin ‘moat’ ja ba) minakin: keksin. keition .”. , Lahitin: & Teesti kimpiille, kun muistin etd thin _walttajalle.” Monet tervehtivat lukijoita. 1a oli siella Kaapissa oikein kolmasti Kr . |. Kunming sitter kaupungiss ‘ -tutiavillend: oplité chia, mis Te “ jvaban' ihusetelleety-kun mo a mojakassa-?” ‘sitten : ollut-yahan® pontikan | "Ming ‘saia kyla sawalla reisulls Speragre! Aaaliticmess | Batti, “Lesh RaunisrS - cr “mutta wooma * ee «“Paroonitar” mjlly (iis = *anttot jonkin: Derg ssi - _-“poreandia” nenin Sell | _ tahri sseen ‘erran BE ms SOLES git: ” Ayoin pith i cays 7 - * doppuun asi Iuisti,~ = 2. ny RAE ied . | voolinsa. kun kaikki: heigia i Pee a, | moe oe | «Tein ‘néytis ol ae ie he “Turinusiukset Mallegh2 2 : . Elavdna wMeinattin. hie o! ~ pistig milan. allen a a a, Bytin ‘tassi a nape” th: atk hi. mayéskin | SMOFE, 7 . | | ‘wnikka’ wmorras’ uiskoriiia. , _niinkuin ‘suliouori. oa! ba yhittien ° ar | y apa joukko suuri, eet |) | paikka monet vallan ioista” “etukateen: tani ol Wa ain nyt paayi néyttiimimne | | Revathausi varmaan, | : : " Ratkatsojathin tyyty ae 44 Sain. ahi hotiin - —- ervean. a ae “ade isa ke det ai leen tovul Fiend kalajatti.’ - ne ansa, SI fomigssa le He: beine EN. Lepi p Kun mina erdan lucdon. taidasss ‘Ghia rai GERI er e hy — oe og $a menettinyt,. kun mina ‘aloin kovali ss he en me mend arr =. =“ B xine . ‘Pontitia i i er sunnuntalkt = eg Th pen make. “E